The cause of death recorded on his death certificate was tuberculosis of the lungs. | UN | ويرد في شهادة وفاته أن الوفاة ناتجة عن تدرن الرئتين. |
Your Honour, 15 years ago my client's relatives for the greed of money faked his death certificate and usurped his entire property. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي ، قبل 15 عام ، أقارب موكلي من أجل جشع المال زورا شهادة وفاته و أخذوا ممتلكاته بأكملها |
We have Connor Phillips' address on his death certificate. | Open Subtitles | لديها عنوان كونور فيليبس على شهادة وفاته |
4.4 The tribunal noted that, according to the complainant and the newspapers, her partner had died in Chilpancingo (Guerrero State), but the translation of the death certificate provided gave Chimalhuacan (Mexico State and allegedly the companion's place of residence). | UN | 4-4 ولاحظت المحكمة أن رفيق صاحبة الشكوى، وفقاً لما ذكرته هذه الأخيرة وما ورد في الصحف، قد توفى في تشيلبانشينغو (ولاية غيريرو) لكن ترجمة شهادة وفاته التي تم تقديمها إلى المحكمة تشير إلى تشيمالهواكان (ولاية مكسيكو ومكان إقامة رفيق صاحبة الشكوى كما يُدعى). |
They found the corpse, brought him in, and filled in a death certificate. | Open Subtitles | وجدوا جثته وأعادوه للوطن وملؤا شهادة وفاته |
I'll drink to that fucker that doesn't know he just signed his own death certificate. | Open Subtitles | سأشرب نخب ذاك المنيوك الذي لا يعلم بأنه وقّع لتوه شهادة وفاته . |
The hospital doctors refused to examine him and give him a cause of death on his death certificate. | Open Subtitles | أطباء المستشفى رفضوا أن يعاينوه. أو أن يعطوه سبب وفاة على شهادة وفاته. |
Despite overwhelming stupidity, his death certificate will say "accident". | Open Subtitles | بالرغم من غبائه العارم شهادة وفاته سيكتف فيها سبب الموت حادئة |
Because I have here his dental records, his death certificate... and a political cartoon from a leading Mexican publication. | Open Subtitles | لأن معي هنا سجلات أسنانه و شهادة وفاته و رسم كاريكاتيري سياسي من إذاعة مكسيكة قيادية |
Federal Bureau of Prisons sent me a copy of his death certificate. | Open Subtitles | المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته |
Barnett died of a heart attack. Or so it says on his death certificate. | Open Subtitles | لقد مات " بارنيت " بسكتة قلبية أو هكذا قالت شهادة وفاته |
his death certificate identifies the cause of death as " acute cardiac/circulatory insufficiency, intoxication, cachexia of unknown etiology. " | UN | وورد في شهادة وفاته أن سبب وفاته يعود إلى " قصور حاد في القلب/الدورة الدموية، وتسمم، ودَنَف مجهول السبب " . |
In the light of the evidence that Mr. Sankara did not experience a natural death, notwithstanding his death certificate, but was in fact assassinated during a coup d'état, the authors deem it vital for the State party to protect his dignity by embarking on a judicial investigation and determining the circumstances of his death, and then correcting the death certificate. | UN | وفي ضوء الوقائع التي تدل على أن وفاة توماس سانكارا لم تكن وفاة طبيعية بالرغم مما هو مبين في شهادة وفاته وعلى أنه، بالأحرى، قد اغتيل في إطار انقلاب عسكري، يرى أصحاب البلاغ أنه من الأساسي بالنسبة للدولة الطرف أن تحمي كرامته بإجراء تحقيق قضائي وتحديد ملابسات وفاته قبل تصحيح شهادة الوفاة المذكورة. |
Kiz pulled his death certificate. | Open Subtitles | كيز وجدت شهادة وفاته |
So, where's his death certificate? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فأين شهادة وفاته إذن؟ |
Yeah. Look at his death certificate. | Open Subtitles | أجل، أنظروا إلى شهادة وفاته. |
Who signed his death certificate ? | Open Subtitles | من وقع شهادة وفاته ؟ |
You signed his death certificate. | Open Subtitles | لقد وقعت شهادة وفاته |
4.4 The tribunal noted that, according to the complainant and the newspapers, her partner had died in Chilpancingo (Guerrero State), but the translation of the death certificate provided gave Chimalhuacan (Mexico State and allegedly the companion's place of residence). | UN | 4-4 ولاحظت المحكمة أن رفيق صاحبة الشكوى، وفقاً لما ذكرته هذه الأخيرة وما ورد في الصحف، قد توفى في تشيلبانشينغو (ولاية غيريرو) لكن ترجمة شهادة وفاته التي تم تقديمها إلى المحكمة تشير إلى تشيمالهواكان (ولاية مكسيكو ومكان إقامة رفيق صاحبة الشكوى كما يُدعى). |
In cases involving the death of detainees, an investigation was carried out by the Procurator's Office, whose approval was required before any burial of the deceased or issuance of a death certificate was permitted. | UN | وفي الحالات التي تحصل فيها وفاة معتقلين، تجري النيابة تحقيقا، ويلزم الحصول على موافقتها قبل السماح بدفن المتوفى أو إصدار شهادة وفاته. |
You tell that bucko he has just signed his own death certificate. | Open Subtitles | أخبره إنه وقع على شهادة وفاته |
If we spread that rumor, we are writing his death warrant. | Open Subtitles | اذا نشرنا الشائعه سنكون كتبنا شهادة وفاته |
In this case, the Working Group has requested a copy of the death certificate. | UN | وطلب الفريق العامل في هذه الحالة موافاته بنسخة من شهادة وفاته. |