Disposition: written censure and a fine of two months net base salary after advice of a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها شهران من المرتب الأساسي الصافي بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
The provision is based on an average duration of two months at an average monthly cost of $10,000 per consultant. | UN | ويستند هذا الاعتماد إلى إقامة مدتها شهران في المتوسط وتكلفتها الشهرية 000 10 دولار في المتوسط لكل استشاري. |
He was only two months out of the academy, Sarge. | Open Subtitles | لقد مضى شهران على خروجه من الأكاديمية أيها الرقيب |
two months out injured. Five minutes to show his worth. | Open Subtitles | شهران غائب بسبب الاصابة خمس دقائق لنى ما لديه |
I don't know, on and off, a couple of months. | Open Subtitles | لا اعرف بالضبط ، منذ شهران على اوقات متقطعه |
Go tell your father, at month end, it'll be two months | Open Subtitles | أخبرِ والدك ، في نهاية الشهر، سيكون قد مضى شهران |
You're running two months behind. Watch it, I have connections. | Open Subtitles | لقد تاخرت شهران احترس ، انا عندي ارتباطات مع |
Takes me two months to get rid of a couch! | Open Subtitles | هذا جنون لقد إستغرقت شهران لأتخلص من أريكة ماذا؟ |
You were found two months ago with a severe head trauma. | Open Subtitles | لقد تم إيجادك قبل شهران مع إصابة حادة في الرأس |
[Chuckling] I mean, spending Christmas together after just two months... that's huge. | Open Subtitles | أعني قضاء الكريسماس مع بعضكما البعض بعد شهران.. هذه خطوة كبيرة |
It has been over two months since our country had a peaceful transition of power. | UN | مضى شهران ونيف منذ الانتقال السلمي للسلطة في بلدي. |
His family was not able to visit him until two months after his arrest. | UN | ولم تستطع أسرته زيارته إلى أن مضى على إلقاء القبض عليه شهران. |
Disposition: written censure and a fine of two months net base salary after advice of a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي و غرامة قدرها شهران من المرتب الأساسي الصافي بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
With the Review Conference just two months away, the international community is now according the Conference on Disarmament its full attention. | UN | إن المجتمع الدولي يولي مؤتمر نزع السلاح الآن كامل عنايته خاصة وأنه لم يبق على انعقاد المؤتمر الاستعراضي إلا شهران. |
Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has been increased by two months. | UN | ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أضيف شهران إلى المدة المقدرة للانتهاء من هذه المحاكمة. |
Although two months have now passed since that date, we have not yet received any information from the Secretariat concerning the follow-up to that request. | UN | وقد مضى اليوم شهران على ذلك، ولم تصلنا حتى الآن أي مستجدات من الأمانة العامة عن الاستجابة لذلك الطلب. |
In each three-month session, one month is spent at home preparing cases and writing judgements, and two months are spent at one of the seats of the Dispute Tribunal. | UN | وفي كل دورة من الدورات التي تستمر لفترة ثلاثة أشهر، ينقضي منها شهر في المنزل لإعداد القضايا وكتابة الأحكام، وينقضي شهران في أحد مقار محكمة المنازعات. |
In exchange, the workers agreed to return to work and to observe a social truce for a period of two months, renewable once. | UN | ومقابل ذلك، يوافق العمال على استئناف العمل واحترام هدنة اجتماعية مدتها شهران وقابلة للتجديد مرة واحدة. |
It has been only two months since thousands of innocent persons lost their lives in the World Trade Center here in New York. | UN | لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك. |
Really good. Couple of months in, no obvious flaws. | Open Subtitles | جيدة جداً، شهران ونحن معاً، لا توجد عيوب واضحة. |
You just had your teeth whitened a couple months ago instead of getting that cavity filled in your bottom right molar... shows up when you smile. | Open Subtitles | قمت بتبيض أسنانك حديثًا منذ قرابة شهران بدلًا من حشو تجويف قاع ضرسك الأيمن |
I got eight weeks to get a show, so I want a team assigned to me, a team whose sole purpose is to focus on finding me this show. | Open Subtitles | لديّ شهران لأعثر على مسلسل، لذا أريد فريق مخصصاً لي هدفه الوحيد يكمن في التركيز لإيجاده لي |
Currently, Executive Board responsibilities demand an average of four months per year, of which two months are just for attending Board meetings and related travel. | UN | وتتطلب مسؤوليات المجلس التنفيذي حالياً في المتوسط أربعة أشهر سنوياً، منها شهران لحضور الاجتماعات فقط والسفر المتصل بها. |
6. The Advisory Committee is not convinced that a full two work-months of consultancy services would be required. | UN | 6 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأنه سيلزم شهران كاملان من الخدمات الاستشارية. |