Scheherazade, told the story of the merchant and the genie to the sultan. | Open Subtitles | قصة شهرزاد على السلطان قصة التاجر و العفريت |
The sultan thought about the story Scheherazade told him. | Open Subtitles | وفكر السلطان في قصة التي روته له شهرزاد |
The book is all about how Scheherazade forestalled her own death at the hands of the king by regaling him night after night with stories. | Open Subtitles | الكتاب يدور عن كيفية قيام شهرزاد ماطلت موتها على يدي الملك عن طريق اغرائه بالقصص ليلة بعد ليلة |
What ever you said, maestro. You the sultan, and I am Scheherazade. | Open Subtitles | هذا ما طلبته مني مايسترو, أنت السلطان, وأنا شهرزاد. |
But Shahrzad has left her cat with them. | Open Subtitles | لكن شهرزاد تركت قطتها معهم |
In the story, to stop the bloodshed, a young maiden by the name of Scheherazade wove a fascinating tale for the king, but she refused to tell him the ending, forcing him to keep her alive till the next night | Open Subtitles | في القصة , من أجل وقف الدماء " شابة بإسم " شهرزاد تحيك قصة رائعة للملك |
Look into my eyes... who do you see, Scheherazade? | Open Subtitles | أنظرى لعيناى من ترين يا شهرزاد ؟ |
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off. | Open Subtitles | "ولدي "رمسكي كارساكوف" من مقطوعة "شهرزاد "تلك التي تقرع "البابوشكا |
The reader is like the sultan from Scheherazade. | Open Subtitles | القارئ بالضبط مثل سلطان شهرزاد. |
But these women, even in those Bible movies, you see a Delilah and, uh, Scheherazade... | Open Subtitles | لكن أولئك النساء، حتى بالأفلام المقدسة تجد (دليلة) و(شهرزاد) |
This isn't the time, Scheherazade. | Open Subtitles | ليس هذا وقته يا شهرزاد |
Scheherazade had a thousand tales | Open Subtitles | شهرزاد كان عندها ألف قصه ♪ |
But these women, even in those Bible movies, you see a Delilah and, uh, Scheherazade... | Open Subtitles | لكن أولئك النساء، حتى بالأفلام المقدسة تجد (دليلة) و(شهرزاد) |
Scheherazade, magic carpets. | Open Subtitles | شهرزاد, السجاد السحري |
Let me tell you what I know about some "Scheherazade." okay? | Open Subtitles | دعوني أقول لكم ما أعرفه حول (شهرزاد). حسناً؟ |
But you wouldn't listen, so I had to make that story up to buy time, like Scheherazade. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن لتصغي إليّ، لذا فقد اضطررت لإختلاق (قصة، لإكتساب بعض الوقت، مثلما كانت تفعل (شهرزاد |
It's "Scheherazade" By Korsakov. | Open Subtitles | -إنّها "شهرزاد" من (كورساكوف ) |
And has her killed by morning, until Scheherazade. | Open Subtitles | وتقتل على يده كلّ صباح حتى أتت (شهرزاد) |
Princess Shahrzad of the Seljuqs. | Open Subtitles | أميرة السلاجقة (شهرزاد) |
Mr. James Ryan, Chairman, Shahrazad Homes | UN | السيد جيمس راين، رئيس مساكن شهرزاد |
25. Mr. Kerem (Israel), speaking in explanation of his delegation’s vote before the vote, said that he had not known that the fantastic stories which Scheherezade had told to the Caliph Harun al-Rashid over 1,001 nights would be echoed within the United Nations. | UN | ٢٥ - السيد كريم )إسرائيل(: قام بتعليل تصويته قبل إجراء التصويت، فقال إنه لا يعلم أن القصص الرائعة التي روتها شهرزاد في ألف ليلة وليلة للخليفة هارون الرشيد قد وجدت صدى لها داخل منظمة اﻷمم المتحدة. |