We attended the Annapolis conference, as well as the Palestinian Donors Conference in Paris a month later. | UN | وحضرنا مؤتمر أنابوليس، كما حضرنا، بعد شهر من ذلك مؤتمر المانحين لفلسطين المعقود في باريس. |
The new draft would be circulated a month ahead of the fourteenth meeting, which should adopt the new Manual. | UN | وسوف تُعمم المسودة الجديدة قبل شهر من انعقاد الاجتماع الرابع عشر الذي ينبغي أن يعتمد الكتيب الجديد. |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
In fact, the majority of flash appeals are less than 30 per cent funded one month after the launch. | UN | وغالبية النداءات العاجلة يكون تمويلها، في الواقع، بعد شهر من إطلاقها، أقل من نسبة 30 في المائة. |
The Secretary-General dispatched an International Commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. | UN | وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك. |
About a month from contracting the virus until death. | Open Subtitles | سيحدث الموت بعد قرابة شهر من الإصابة بالفيروس |
AFTER 18 months of NONSTOP TOIL, MAY HE ENJOY HIS MOMENT | Open Subtitles | بعد 18 شهر من العمل الشاق، آمل أن يستمتع بوقته |
About two grand a month after tax and national insurance. | Open Subtitles | حوالي اثنين الكبرى بعد شهر من الضرائب والتأمين الوطني. |
a month of rum and sun is just what this doctor ordered. | Open Subtitles | بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط |
It was like a month before I graduated from senior year. | Open Subtitles | كان ذلك قبل شهر من تخرجي من سنتي الدراسية الأخيرة |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
Disposition: written censure and a fine of one month net base salary after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها شهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
The foreign exchange reserve has gone down to a precarious level, hardly enough to cover one month of imports. | UN | وانخفض مستوى الاحتياطي من العملة الصعبة إلى درجة خطيرة إذ لم يعد يوجد فيه سوى ما يكفي بالكاد لتغطية شهر من الواردات. |
In UNDP, in cases requiring redress against action taken by the supervisor or by the organization or in cases of interpersonal conflict, staff members may consult the Ombudsman Panel, usually within one month of the incident. | UN | ففي البرنامج الإنمائي، وفي الحالات التي تتطلب التعويض عن إجراء اتخذه المشرف أو المنظمة أو في حالات المنازعات بين الأفراد، يجوز للموظف أن يستشير فريق أمين المظالم، خلال شهر من حدوث الواقعة عادة. |
The prompt release procedure took less than a month from the submission of the application to the delivery of the Tribunal's decision. | UN | ويستغرق إجراء الإفراج السريع أقل من شهر من وقت تقديم الطلب إلى وقت صدور قرار المحكمة. |
The accused also has the right to lodge an appeal with the Court of Cassation against any criminal sentence within one month from the date on which it is handed down in his presence. | UN | وان كل العقوبات الجنائية يمكن للمتهم إن يطعن بها لمحكمة النقض خلال مهلة شهر من صدور الحكم الحضوري. |
Foreign Exchange reserves were 8.5 months of import cover in 2008 and 7.9 months of import cover in 2009. | UN | وكانت احتياطيات النقد الأجنبي تغطي 8.5 شهر من الواردات في عام 2008 وتغطي 7.9 شهر في عام 2009. |
It's my month in a nutshell- all promise and no payoff. | Open Subtitles | انه شهر من العيش في غلاف جوزه وعود ولا دفعيات |
The number of locations denied each month by the Government fell from an average of 17 locations per month during the last reporting period to an average of 7 per month. | UN | كما انخفض عدد المواقع التي كانت الحكومة ترفض إعطاء إذن الوصول إليها كل شهر من ١٧ موقعا في المتوسط في الشهر خلال الفترة التي يشملها آخر تقرير إلى ٧ مواقع في المتوسط شهريا. |
Medical records show that 5,000 Nigerians travel to India every month for medical treatment. | UN | وتشير السجلات الطبية إلى أن 000 5 نيجيري يسافرون إلى الهند كل شهر من أجل العلاج الطبي. |
Well, whatever it is, 11 months from now, he has to run for reelection. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان، بعد 11 شهر من الآن، سوف يرشح لإعادة إنتخابه. |
Mr. Krantz, is it your contention that you were not in receipt of a check for one month's rent from my client? | Open Subtitles | سيد كرانتز، خلاف لذلك يبدو أنك قلت.. لم تستلم شيك واحد لإيجار شهر من موكلي؟ |
Transferring to a new school a month into the year? | Open Subtitles | الإنتقال إلى مدرسة جديدة بعد شهر من الدراسة |