ويكيبيديا

    "شهود إضافيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional witnesses
        
    • supplementary witnesses
        
    The court ignored this claim as well as the request by the defence to invite additional witnesses. UN وتجاهلت المحكمة هذا الأمر فضلاً عن طلب المحامي باستدعاء شهود إضافيين.
    However, if the motion is granted by the Trial Chamber, it has the potential to add many months to the trial, as Prosecution and Defence witnesses are recalled or additional witnesses called by either party. UN ولكن، إذا وافقت الدائرة الابتدائية على هذا الطلب، فمن المحتمل أن يطيل ذلك فترة المحاكمة عدة أشهر، حيث سيستدعى شهود الادعاء والدفاع مرة ثانية، أو سيتم استدعاء شهود إضافيين لأي من الطرفين.
    The trial chamber may also proprio motu " decide to call additional witnesses and/or order the production of additional evidence " ; UN ويجوز للدائرة الابتدائية أيضا " أن تقرر من تلقاء نفسها استدعاء شهود إضافيين و/أو الأمر بتقديم أدلة إضافية " ؛
    Since the Defence had failed to give notice of its intention to rely on an alibi defence, the Chamber granted leave to the Prosecution to call three additional witnesses in rebuttal. UN وبما أن الدفاع لم يعلن عن نيته الاعتماد على الدفاع بحصر النفس، سمحت الدائرة للادعاء بدعوة شهود إضافيين للطعن.
    However, additional time was required to present the Prosecution case, due to the length of the witnesses' testimony, as well as the inclusion of supplementary witnesses and the Defence disclosure of further alibi particulars near the end of the Prosecution's case. UN إلا أن الأمر اقتضى مزيداً من الوقت لعرض دعوى الادعاء، نظراً لطول أقوال الشهود، فضلاً عن ضم شهود إضافيين وإفصاح الدفاع قرب نهاية المحاكمة عن أدلة إضافية تثبت عدم وجود المتهم في مكان الجريمة.
    This requires investigators to locate additional witnesses and evidence. UN ويقتضي ذلك من المحققين العثور على شهود إضافيين وأدلة إضافية.
    Another hearing, scheduled for 17 March 2011, was postponed to 21 April 2011, when three additional witnesses were questioned. UN وتأجلت جلسة استماع أخرى كانت مقررة في 17 آذار/مارس 2011، حتى 21 نيسان/أبريل 2011 حيث جرى استجواب ثلاثة شهود إضافيين.
    24. However, this assessment of the date of completion of the Stanišić and Župljanin case is subject to further change based upon anticipated applications to call additional witnesses. UN 24 - بيد أن هذا التاريخ التقديري لإنهاء قضية ستانيسيتش وزوبليانين يظل عرضة للمزيد من التغيير بناء على الطلبات المتوقع ورودها بشأن استدعاء شهود إضافيين.
    Six additional witnesses willing to testify that they've seen you dealing drugs at the tenement directly to Kevin Neyers. Open Subtitles ستة شهود إضافيين على استعداد للادلاء بشهادتهم نفسهم شاهدوك وانت تبيع المخدرات (مباشرة امام مسكن (كيفين نايرس
    3. Upon request or proprio motu, the Trial Chamber may at any stage of the trial decide to call additional witnesses and/or order the production of additional evidence. UN 3 - يجوز للدائرة الابتدائية في أي مرحلة من مراحل المحاكمة أن تقرر، بناء على طلب أو من تلقاء نفسها، استدعاء شهود إضافيين و/أو الأمر بتقديم أدلة إضافية.
    Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available, even with the use of additional witnesses present in Arusha in case of unavailability. UN 51 - وتوضح التجربة أنه من العسير ضمان وجود الشهود في كل الحالات حتى مع الاستفادة من وجود شهود إضافيين في آروشا في حالة عدم وجود شهود.
    3. Upon request or proprio motu, the Trial Chamber may at any stage of the trial decide to call additional witnesses and/or order the production of additional evidence. UN 3 - يجوز للدائرة الابتدائية في أي مرحلة من مراحل المحاكمة أن تقرر، بناء على طلب أو من تلقاء نفسها، استدعاء شهود إضافيين و/أو الأمر بتقديم أدلة إضافية.
    The defendants were compelled to appear in the courtroom on the order of the presiding judge on 13 February and the court heard additional witnesses on 13 and 14 February. UN إلا أن المتهمين اجبروا على المثول أمام المحكمة بناء على أوامر رئيس المحكمة في 13 شباط/فبراير واستمعت المحكمة إلى شهود إضافيين في 13 و 14 شباط/فبراير.
    3. Upon request or proprio motu, the Trial Chamber may at any stage of the trial decide to call additional witnesses and/or order the production of additional evidence. UN 3 - يجوز للدائرة الابتدائية في أي مرحلة من مراحل المحاكمة أن تقرر، بناء على طلب أو من تلقاء نفسها، استدعاء شهود إضافيين و/أو الأمر بتقديم أدلة إضافية.
    She claims that denial of the lawyer's request to invite additional witnesses amount to violation of article 14, paragraph 3 (e) of the Covenant. UN وتزعم صاحبة البلاغ أن رفض طلب المحامي استدعاء شهود إضافيين يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 3(ﻫ) من المادة 14 من العهد.
    She claims that denial of the lawyer's request to invite additional witnesses amount to violation of article 14, paragraph 3 (e) of the Covenant. UN وتزعم صاحبة البلاغ أن رفض طلب المحامي استدعاء شهود إضافيين يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 3 (ﻫ) من المادة 14 من العهد.
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor has also secured consents for disclosure from 89 Prosecution witnesses and filed five motions for variation of witness protection measures, with submissions being prepared for 10 additional witnesses on behalf of national prosecuting authorities. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حصل مكتب المدعي العام أيضاً على موافقات إفصاح من قبل 89 شاهداً من شهود الإثبات وقدم خمسة طلبات لتغيير تدابير حماية الشهود، وشفع ذلك بإعداد طلبات، بالنيابة عن سلطات الادعاء الوطنية، لتقديم عشرة شهود إضافيين.
    3.5 The author also invokes article 14, paragraph 3 (e), as the court ignored the defence's request to invite additional witnesses. UN 3-5 ويستشهد صاحب البلاغ أيضاً بالفقرة 3(ﻫ) من المادة 14، نظراً لأن المحكمة تجاهلت طلب المحامي باستدعاء شهود إضافيين.
    In January and February 2013, the Trial Chamber ruled that four additional witnesses should be heard viva voce and that three others should testify for periods longer than projected by the prosecution. UN وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2013، قررت الدائرة الابتدائية أن يُستمع إلى أربعة شهود إضافيين في إفادات شفهية، وأن يُخصص لثلاثة شهود آخرين وقت أطول مما توقعه الادعاء.
    The defence's arguments were not confirmed in court, therefore there was no need to summon additional witnesses. " UN وبما أن هذه الشهادات لم تؤكّد حجج الدفاع في المحكمة فلم يكن من الضروري استدعاء شهود إضافيين " .
    However, witness testimony took longer than expected, and fair trial standards required that the Defence be allowed to call supplementary witnesses to support an alibi defence. UN إلا أن أقوال الشهود استغرقت وقتاً أطول مما كان متوقعاً، واقتضت معايير المحاكمة العادلة السماح للدفاع بدعوة شهود إضافيين لدعم دعواه بعدم وجود المتهم في مكان الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد