ويكيبيديا

    "شواغل الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proliferation concerns
        
    The example of my country once again proves that, despite numerous initiatives, the world continues to face serious proliferation concerns. UN والمثال الذي يشكله بلدي يثبت مرة أخرى أنه بالرغم من المبادرات العديدة، ما زال العالم يواجه شواغل الانتشار الخطيرة.
    Exclusivist export control policies were initiated at a time when there were no global agreements that comprehensively addressed proliferation concerns. UN وقد تم وضع سياسات مراقبة الصادرات الحصرية في وقت لم تتوفر فيه اتفاقات عالمية تتناول بشكل شامل شواغل الانتشار.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are only attributable to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are attributable only to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    2. A few countries have attempted to suggest that proliferation concerns are only attributable to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. UN 2 - وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى أطراف المعاهدة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    It confines itself to expressions of concern about the activities of a single country, omitting any reference to serious nuclear proliferation concerns in the region. UN فهو يقتصر على الإعراب عن القلق من الأنشطة في بلد واحد فقط، مغفلاً الإشارة إلى أيٍ من شواغل الانتشار النووي الخطيرة في المنطقة.
    2. A few countries have attempted to wrongly induce that proliferation concerns are arisen from non-nuclear weapon States. UN 2- وقد حاولت بضعة بلدان الإيحاء خطأ بأن شواغل الانتشار نشأت عن دول غير حائزة لأسلحة نووية.
    Such an approach -- whose purpose would be to address proliferation concerns connected with the use of nuclear power -- could prove to be effective. UN وإن نهجا كهذا - يرمي إلى معالجة شواغل الانتشار المرتبطة باستخدام الطاقة الكهربائية النووية - قد يكون فعالا.
    India has consistently maintained that multilaterally negotiated and non-discriminatory agreements that are transparent and open to universal participation would be the best way to address proliferation concerns. UN وقد أوضحت الهند باستمرار أن الاتفاقات غير التمييزية التي يتم التوصل إليها عن طريق المفاوضات المتعددة الأطراف والتي تتسم بالشفافية والانفتاح أمام المشاركة العالمية هي أفضل سبيل لمعالجة شواغل الانتشار.
    They again emphasised that proliferation concerns are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN وأكدوا مجدداً أن أفضل طريقة لمعالجة شواغل الانتشار هي إبرام اتفاقات عالمية وشاملة وغير تمييزية يتم التفاوض عليها بصورة متعددة الأطراف.
    2. A few countries have attempted to wrongly infer that proliferation concerns are only attributed to non-nuclear-weapon States. UN 2 - وحاولت بضعة بلدان الإيحاء بشكل خاطئٍ بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    2. A few countries have attempted to wrongly infer that proliferation concerns are only attributed to non-nuclear-weapon States. UN 2 - وحاولت بضعة بلدان الإيحاء بشكل خاطئٍ بأن شواغل الانتشار تعزى فقط إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Israel agrees that there is a need to address WMD proliferation threats, particularly as a significant portion of these proliferation concerns have emerged from the Middle East or been directed towards the region. UN وتقر إسرائيل بالحاجة إلى التصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل، لا سيما أن قدرا كبيرا من شواغل الانتشار قد نشأ من الشرق الأوسط أو أنه موجه نحو المنطقة.
    The sponsors have consistently maintained that multilaterally negotiated and non-discriminatory agreements that are transparent and open to universal participation would be the best way to address proliferation concerns. UN ويرى مقدمو مشروع القرار باستمرار أن الاتفاقات التي يتم التفاوض بشأنها على نحو متعدد الأطراف وغير التمييزية التي تتسم بالشفافية والمفتوحة للمشاركة العالمية ستشكل أفضل طريقة لمعالجة شواغل الانتشار.
    They again emphasised that proliferation concerns are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN وأكدوا مجدداً أن أفضل طريقة لمعالجة شواغل الانتشار هي إبرام اتفاقات عالمية وشاملة وغير تمييزية يتم التفاوض عليها بصورة متعددة الأطراف.
    Indeed, there has been no doubt for us from the very beginning, nor should there be any for the international community, that all these schemes of the co-sponsors of the Security Council resolutions are based on narrow national considerations, aimed at depriving the Iranian people of their inalienable rights, rather than emanating from any so-called proliferation concerns. UN وبالفعل، لم يساورنا أي شك منذ البداية، كما ينبغي ألا يساور المجتمع الدولي أي شك، بأن جميع هذه المخططات للدولتين الراعيتين لقرارات مجلس الأمن تقوم على اعتبارات وطنية ضيقة وتهدف إلى حرمان الشعب الإيراني من حقوقه غير القابلة للتصرف، ولا تصدر عما يسمونه شواغل الانتشار.
    While South Africa acknowledges that prevailing proliferation concerns have prompted others to propose restrictions and controls over the legitimate peaceful uses of nuclear energy, it is important that such concerns be matched by reinforcement of the obligation to achieve nuclear disarmament. UN وفي حين تسلم جنوب أفريقيا بأن شواغل الانتشار السائدة دفعت آخرين إلى اقتراح فرض قيود وضوابط على الاستخدامات السلمية المشروعة للطاقة النووية، فمن الأهمية بمكان أن يقابل هذه الشواغل تعزيز للالتزامات بتحقيق نزع السلاح النووي.
    Without a doubt, the move to bring the Iranian nuclear file to the Security Council and the intention of the co-sponsors of the resolutions adopted thus far have been derived from their ulterior motives and narrow national considerations in order to deprive the Iranian people of their inalienable rights, rather than emanating from so-called proliferation concerns. UN ولا شك في أن إجراء إحالة الملف النووي الإيراني إلى مجلس الأمن ونية المشاركين في تقديم القرارات المتخذة حتى الآن نابعان من دوافع خفية واعتبارات وطنية ضيقة من أجل حرمان الشعب الإيراني من حقوقه الثابتة، وليس مما يسمى شواغل الانتشار.
    Without a doubt, the move to bring the Iranian nuclear file to the Security Council and the intention of the co-sponsors of the resolution adopted, have been derived from their ulterior motives and narrow national considerations in order to deprive the Iranian people of their inalienable rights, rather than emanating from any so-called proliferation concerns. UN ولا شك في أن مخطط عرض الملف النووي الإيراني على مجلس الأمن ونية الدول التي قدمت قرارات المجلس مستمدة من دوافع ذاتية واعتبارات وطنية ضيقة من أجل حرمان الشعب الإيراني من حقوقه غير القابلة للتصرف، بدلا عن كونها تنبع مما يسمونه شواغل الانتشار.
    2. A few countries have wrongly attempted to imply that proliferation concerns are in response to the activity of non-nuclear-weapon States. UN 2 - وحاولت بعض البلدان بشكل ينطوي على مغالطة أن توحي بأن شواغل الانتشار نشأت رداً على أنشطة دول غير حائزة على الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد