ويكيبيديا

    "شواغل التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development concerns
        
    (b) Increased number of member States and intergovernmental bodies mainstreaming human development concerns into national policies and strategies UN زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تعمّم شواغل التنمية البشرية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية
    We concur with the integration of development concerns in Africa into a broader perspective that lays the foundation for durable peace, economic growth and sustainable development. UN ونحن نوافق على إدماج شواغل التنمية في أفريقيا في إطار منظور أوسع مدى، يضع اﻷساس لسلام دائم ونمو اقتصادي وتنمية مستدامة.
    The industrial development concerns of the developing countries could not be addressed by market forces alone. UN وأضافت أنه لا يمكن معالجة شواغل التنمية الصناعية للبلدان النامية بواسطة قوى السوق وحدها.
    The Programme identifies the major environmental and sustainable development concerns and challenges of the country. UN ويحدد البرنامج شواغل التنمية المستدامة والبيئة وتحديات القرن.
    Policies that allow creativity to flourish and that put people at the centre of development concerns are essential to achieve sustainable development. UN تعد السياسات التي تتيح ازدهار الإبداع والتي تضع البشر في صميم شواغل التنمية ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة.
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Members may have noticed that I have dwelt on economic development concerns. I have done so not because I am biased, but because we in Gabon believe that true peace cannot exist amid poverty and destruction. UN وقد يلاحــظ اﻷعضــاء إنني أسهبــت في تناول شواغل التنمية الاقتصادية، إنني لم أفعل ذلك تحيزا مني لهذه القضية ولكن ﻷننا في غابون نعتقد أن السلم الحقيقي لا يمكن أن يتحقق وسط الفقر واﻹملاق.
    His delegation urged UNITAR to maintain its focus on development concerns. UN واستمر قائلا إن وفده يحث اليونيتار على مواصلة تركيزه على شواغل التنمية.
    The related programmes in part highlighted the involvement of Kenyan women in sustainable development, the role of civil society in addressing sustainable development concerns in the Sudan and Morocco, hydro-energy resources in Tajikistan, mobile money in East Africa and the benefits of nuclear energy for development. UN وأبرزت البرامج المعنية، في قسم منها، مشاركة المرأة الكينية في التنمية المستدامة، ودور المجتمع المدني في معالجة شواغل التنمية المستدامة في السودان والمغرب، وموارد الطاقة المائية في طاجيكستان، وتحويل الأموال عن طريق الهواتف المحمولة في شرق أفريقيا، وفوائد الطاقة النووية لأغراض التنمية.
    Issues that form part of the advocacy campaigns range from gender equality and violence against women to development concerns and other civil and political rights of citizens. UN والقضايا، التي تشكل جزءاً من حملات المناصرة، تتراوح بين قضايا المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وبين شواغل التنمية وغيرها من حقوق المواطنين المدنية والسياسية.
    Sustainable development concerns will be addressed in a comprehensive fashion at the World Summit for Social Development, to be held in Johannesburg next year. UN وسوف يجري تناول شواغل التنمية المستدامة تناولا شاملا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في جوهانسبرغ العام المقبل.
    The new round should take account of the development concerns of developing countries and work towards the liberalization of international trade in areas of particular importance to developing countries, such as agriculture and textiles. UN وأضاف أنه ينبغي وضع في الاعتبار شواغل التنمية للبلدان النامية والعمل على تحديد التجارة الدولية في المجالات ذات الأهمية الخاصة لتلك البلدان، مثل الزراعة والمنسوجات.
    However, it was underscored that those developing countries with effective interministerial processes, and where sustainable development concerns are integrated with development planning, are generally most successful in achieving synergy. UN وقد تم التأكيد على أن البلدان النامية التي تنفذ عمليات فعالة مشتركة بين الوزارات والتي تدمج شواغل التنمية المستدامة في خططها الإنمائية هي التي تكون بوجهٍ عام الأكثر نجاحاً في تحقيق التآزر.
    Broader development concerns must be taken into account in IMF initiatives, which should aim to ensure that as many countries as possible benefited from the expansion of growth. UN ويجب مراعاة شواغل التنمية اﻷعم في مبادرات صندوق النقد الدولي، التي ينبغي أن ترمي إلى ضمان انتفاع أكبر عدد ممكن من البلدان من توسع النمو الاقتصادي.
    The catalytic role played by UNODC in promoting alternative development, providing technical assistance and bringing alternative development concerns into the mainstream of broader national development agendas was underlined. UN وجرى التشديد على الدور المحوري الذي يقوم به المكتب في ترويج التنمية البديلة وتوفير المساعدة التقنية وإدراج شواغل التنمية البديلة في صميم جداول أعمال التنمية الوطنية الأوسع نطاقا.
    In other instances, human development concerns such as appropriate health services or education facilities or proper housing may be a priority. UN وفي حالات أخرى، قد تحتل شواغل التنمية البشرية مثل الشواغل المتعلقة بتوفير خدمات صحية أو مرافق تعليمية مناسبة أو وحدات سكنية لائقة، محل الأولوية.
    Also, donors had encouraged the GEF, in accordance with its mandate, to mainstream sustainable development concerns, especially climate change considerations, in lending practices of multi-lateral development banks, the World Bank and other institutions. UN وقد شجع المانحون مرفق البيئة العالمية أيضاً، على القيام وفقا لولايته، بالتركيز على شواغل التنمية المستدامة، وخاصة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ، عند تقديم ممارسات المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف والبنك الدولي والمؤسسات اﻷخرى.
    81. If the work of the Second Committee was to be relevant, it must, at the beginning of the new millennium, focus on a more vigorous approach to development concerns. UN 81 - ختاماً، أكد أن أعمال اللجنة الثانية يجب أن تُركز الاهتمام على الأخذ بنهج أنشط إزاء شواغل التنمية في مطلع الألفية الجيدة، حتى تظل وثيقة الصلة بالأحداث الجارية.
    These initiatives received welcome support from the large number of non-governmental organizations attending the session, who see in the Commission a transparent and participatory mechanism for addressing sustainable development concerns, including those at the national and community levels. UN وقد حظيت هذه المبادرات بترحيب وتأييد العدد الكبير من المنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة، والتي ترى في اللجنة آلية تتسم بالشفافية وتقوم على المشاركة لمعالجة شواغل التنمية المستدامة، بما في ذلك الشواغل المطروحة على الصعيدين الوطني والمجتمعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد