Both final regulatory actions had been based on environmental concerns. | UN | وقد استندت الإجراءات التنظيمية النهائية لكليهما إلى شواغل بيئية. |
The situation was further complicated by an increase in human populations and the resulting environmental concerns in coastal areas. | UN | وقد زادت الحالة تعقيدا بسبب الزيادة في السكان وما ينجم عنها من شواغل بيئية في المناطق الساحلية. |
Its use in the former Soviet Union was particularly extensive and has given rise to significant environmental concerns in the countries of that region. | UN | وكان استخدامه في الاتحاد السوفياتي السابق واسع النطاق على وجه الخصوص وأثار شواغل بيئية ذات شأن في بلدان ذلك الإقليم. |
While the regulations and standards themselves may be based on genuine environmental concerns, their application and interpretation could be discriminatory for exporters, especially those from developing countries. | UN | وإذا كان إرساء اللوائح والمعايير يتم على أساس شواغل بيئية حقيقية، فقد يكون في تطبيقها وتفسيرها تمييز بالنسبة للمصدرين، وبخاصة للمصدرون من البلدان النامية. |
The chart presents statistical data relating to countries' population size and growth, economic development and selected areas of environmental concern, including the supply of fresh water, deforestation, food and agriculture, and greenhouse gas emissions. | UN | ويعرض هذا المخطط الجداري بيانات إحصائية تتصل بسكان البلدان من حيث العدد والنمو والتنمية الاقتصادية ومجالات شواغل بيئية مختارة، بما في ذلك الإمداد بالمياه العذبة وإزالة الغابات، والأغذية والزراعة، وانبعاثات غازات الدفيئة. |
Liberia will address major environmental concerns from a gender perspective, including the provision of safe drinking water; forest management; and the protection of biodiversity, including by providing training and reviewing legislation. | UN | وستتصدى ليبريا إلى شواغل بيئية رئيسية من المنظور الجنساني، بما في ذلك توفير المياه الصالحة للشرب؛ وإدارة الغابات، وحماية التنوع البيولوجي، بما في ذلك توفير التدريب واستعراض القوانين. |
Other concepts and methods have been proposed for particular environmental concerns and different objectives of policy analysis. | UN | واقترحت مفاهيم وأساليب أخرى لدراسة شواغل بيئية معينة وأهداف مختلفة لتحليل السياسات. |
The risk evaluation raised environmental concerns about the potential of dicofol for bioaccumulation in aquatic species and the long-term risk to birds and mammals. | UN | وقد أثار تقييم المخاطر شواغل بيئية بشأن احتمال التراكم الأحيائي للديكوفول في الأنواع المائية والأخطار الطويلة الأجل على الطيور والثدييات. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي قام عليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي قام عليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بملوثات عضوية ثابتة. فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي يتضمن شواغل بيئية تتعلق بملوثات عضوية ثابتة، فإنه سيمكن تطبيقها على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بمواد عضوية ثابتة، فإنه سيمكن تطبيق الإجراء التنظيمي على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بملوثات عضوية ثابتة، فإن الإجراء التنظيمي سيطبق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
Since the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بملوثات عضوية ثابتة، فإن الإجراء التنظيمي سيطبق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns relating to persistent organic pollutants, the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية تتعلق بمواد عضوية ثابتة، فإن الإجراء التنظيمي سيطبق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
As the basis for the regulatory action included environmental concerns the regulatory action would be broadly applicable to other countries. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل بيئية فإن الإجراء التنظيمي سيطبق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
In addition to the disruptions to the social fabric and economic and health problems caused by the illicit drug economy, the related environmental concerns associated with this illicit cultivation require immediate attention and action from the States affected and the international community. | UN | وإلى جانب ما يسببه اقتصاد المخدرات غير المشروع من تمزق للنسيج الاجتماعي ومشاكل اقتصادية وصحية أخرى، توجد شواغل بيئية متصلة به تستلزم اهتماماً وإجراءً فوريين من قِبل الدول المعنية ومن المجتمع الدولي. |
The increasing use of electronic devices and their rapid turnover have generated environmental concerns for the management and disposal of hazardous waste. | UN | كما أن زيادة استخدام الأجهزة الإلكترونية وتطوراتها السريعة أوجد شواغل بيئية تتعلق بإدارة المخلفات الخطرة وكيفية التخلص منها. |
environmental concerns were raised in relation to all sectors and translated into impacts on a number of rights, including the right to health, right to life, rights to adequate food and housing, minority rights to culture, and the right to benefit from scientific progress. | UN | فقد أُثيرت شواغل بيئية فيما يتصل بكل القطاعات وتُرجمت إلى آثارٍ على عدد من الحقوق تشمل الحق في الصحة، والحق في الحياة، والحق في غذاء كاف وفي السكن اللائق، وكذا حقوق الأقليات في الثقافة، والحق في الاستفادة من التقدم العلمي. |
Turkey has proposed a pipeline from the Caucasus across Turkey to its Mediterranean port of Ceyhan - in order to bypass the Bosporus, where the prospect of expanded traffic in petroleum has raised serious environmental concerns. | UN | وقد اقترحت تركيا مد خط لﻷنابيب عبر أراضيها، من القوقاز إلى ميناء جيهان على البحر المتوسط لتجنب المرور في مضيق البوسفور الذي تثير توقعات تزايد الحركة النفطية فيه شواغل بيئية خطيرة. |