protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates. | UN | وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا. |
The work of child protection advisers has led to the greater and more systematic inclusion of child protection concerns in mission reports. | UN | وأفضى العمل الذي يقوم به مستشارو حماية الأطفال إلى زيادة تغطية وإدراج شواغل حماية الأطفال بصورة منتظمة في تقارير البعثات. |
In Chad, student committees and parent-teacher associations participate in the identification and response to child protection concerns. | UN | وفي تشاد، تشارك لجان الطلاب ورابطات الآباء والأساتذة في تحديد شواغل حماية الطفل ومواجهتها. |
Responses by Governments to crises are often slow or limited, and often do not take women's and girls' protection concerns into account. | UN | وغالبا ما تكون استجابات الحكومات للأزمات بطيئة أو محدودة، وكثيرا ما لا تأخذ شواغل حماية النساء والفتيات في الحسبان. |
Incentives for market participants may change after exposure to more competition in ways that raise consumer protection concerns. | UN | وقد تتغير حوافز الجهات المشاركة في السوق بعد التعرض لمزيد من المنافسة على نحو يثير شواغل حماية المستهلك. |
In particular, Member States are urged to ensure that the impact on children of arms transfers is systematically assessed and that child protection concerns are duly taken into account, in accordance with the Arms Trade Treaty. | UN | وتحثّ الدول الأعضاء، على وجه الخصوص، على أن تكفل تقييم تأثير عمليات نقل الأسلحة على الأطفال بشكل منهجي، وأن تأخذ شواغل حماية الطفل في الحسبان، وفقا لمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Child protection concerns should be reflected in all United Nations planning instruments and processes, including budget provisions, technical assessment, review missions and reports to the Council. | UN | وينبغي التعبير عن شواغل حماية الطفل في جميع أدوات وعمليات الأمم المتحدة للتخطيط، بما فيها مخصصات الميزانية والتقييمات التقنية وبعثات الاستعراض والتقارير المقدمة إلى المجلس. |
During the year, action was taken to establish an Inter-Agency Working Group for the integration of child protection concerns in peace-keeping, peace-making and peace-building operations. | UN | وخلال هذه السنة، اتخذت إجراءات لإنشاء فريق عمل مشترك بين الوكالات لإدماج شواغل حماية الطفل في عمليات حفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام. |
72. Child protection advisers have played an important role in ensuring the integration of child protection concerns into the policies and activities of peacekeeping missions. | UN | 72 - وقام مستشارو حماية الأطفال بدور هام في كفالة إدراج شواغل حماية الأطفال في سياسات وأنشطة بعثات حفظ السلام. |
As that will require additional resources, the capacity of the United Nations human rights mechanisms will need to be strengthened so that they can play a more active role in ensuring that the protection concerns of internally displaced persons are addressed at the field level. | UN | ولما كان هذا اﻷمر يحتاج إلى موارد إضافية، فلا بد من تعزيز قدرة آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بحيث تستطيع أداء دور أنشط في ضمان معالجة شواغل حماية المشردين داخليا على المستوى الميداني. |
The United Nations High Commissioner for Refugees continued to give priority to supporting States in the development of migration strategies that address refugee protection concerns. | UN | ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تولى أولوية إلى دعم الدول في عملية وضع استراتيجيات الهجرة التي تعالج شواغل حماية اللاجئين. |
7. The work of the informal inter-agency working group on the integration of child protection concerns into peace negotiation and agreements should receive due attention and follow-up. | UN | 7 - ينبغي أن يُولى عمل الفريق العامل غير الرسمي المشترك بين الوكالات المعني بإدراج شواغل حماية الأطفال في مفاوضات واتفاقات السلام الاهتمام والمتابعة المناسبين. |
The resulting resolution provides for the inclusion of child protection concerns in the work of the Security Council, as well as in the work of peace-keeping and peace-building missions, United Nations agencies, international financial institutions and regional organizations. | UN | وينص القرار الذي اتخذ في أعقاب تلك الجلسة على إدراج شواغل حماية الطفل في أعمال مجلس الأمن وكذلك في أعمال بعثات حفظ السلام وبناء السلام ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية. |
Systematic incorporation of child protection concerns within health, education, justice and security sector codes of conduct, professional training, and information and management systems should be areas for future UNICEF work. | UN | وينبغي أن تتمثل مجالات عمل اليونيسيف مستقبلا في إدراج شواغل حماية الطفل بصورة منهجية في مدونات قواعد السلوك الخاصة بقطاعات الصحة والتعليم والعدالة والأمن، وفي التدريب المهني، وفي نظم المعلومات والإدارة. |
On 22 July 2009, UNOCI, together with UNHCR and UNICEF, held a meeting with the National Human Rights Commission to advocate the inclusion of child protection concerns in its annual report. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2009 شاركت العملية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في عقد اجتماع مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للدعوة إلى إدراج شواغل حماية الطفل في تقريرها السنوي. |
The report appreciates the security challenges facing the United Nations and child protection stakeholders in Iraq, and notes that access to affected populations and children for monitoring and verification purposes was not consistent. The report welcomes the efforts of the Government of Iraq to address some of the child protection concerns during the reporting period. | UN | ويسلم التقرير بالتحديات الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة والأطراف المهتمة بحماية الأطفال في العراق، ويلاحظ أن الوصول إلى السكان والأطفال المتضررين لأغراض الرصد والتحقق اتسم بعدم الاتساق، ويرحب بالجهود التي بذلتها حكومة العراق في الفترة المشمولة بالتقرير من أجل التصدي لبعض شواغل حماية الأطفال. |
(e) To engage with NGOs and local civil society groups on protection concerns for children affected by armed conflict, and to better support their work. | UN | (هـ) العمل مع المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني المحلية بشأن شواغل حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة لزيادة دعم عملها. |
(e) Encourage and advocate the establishment of a mechanism for child protection within the Joint Verification Mechanism, in collaboration with the other members of the mechanism, to respond to the specific risks and protection concerns of children who are or may have been recruited or used in hostilities; and | UN | (ﻫ) تشجيع ومناصرة إنشاء آلية لحماية الأطفال ضمن آلية التحقق المشتركة، وذلك بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التحقق، بغية الاستجابة إلى شواغل حماية الأطفال المجندين أو المستخدمين في الأعمال العدائية أو الذين ربما جُندوا أو استُخدموا فيها، والتصدي لما يتعرضون له من مخاطر محددة؛ |
119. The Child Protection Unit will be led by a Senior Child Protection Officer (P-5), who will provide overall coordination, guidance and advice on child protection concerns within the Mission, and report to the Deputy Special Representative (Political). | UN | 119 - وسيتولى قيادة وحدة حماية الطفل موظف أقدم لشؤون حماية الطفل (ف-5)، سيوفر بشكل عام التنسيق والتوجيه والمشورة بشأن شواغل حماية الطفل ضمن نطاق البعثة، ويكون مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية). |
125. The Child Protection Unit will be led by a Senior Child Protection Adviser (P5), who will provide overall coordination, guidance and advice on child protection concerns within the Mission. | UN | 125 - سيتولى قيادة وحدة حماية الطفل مستشار أقدم لشؤون حماية الطفل (ف-5)، سيوفر بشكل عام التنسيق والتوجيه والمشورة بشأن شواغل حماية الطفل ضمن نطاق البعثة. |