ويكيبيديا

    "شواغل واحتياجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concerns and needs
        
    • the needs and concerns of the
        
    • concerns and requirements
        
    In that connection, efforts should also be made within regional organizations to address the concerns and needs of the less developed member States. UN وينبغي، في هذا الصدد، بذل جهود أيضا في المنظمات الإقليمية لتلبية شواغل واحتياجات الدول الأعضاء الأقل تقدما.
    The United Nations should play an expanded role, one that is sensitive to the concerns and needs of all Member States. UN ويجدر بالأمم المتحدة أن تقوم بدور واسع، أي دور يراعي شواغل واحتياجات جميع الدول الأعضاء.
    The formula we have come up with is one that we believe suits the concerns and needs of many delegations. UN والصيغة التي انتهينا إليها هي صيغة نعتقد أنها تلبي شواغل واحتياجات وفود عديدة.
    It helps to identify the concerns and needs of the ethnic communities and discuss possible ways of addressing them. UN ويساعد المنتدى على تحديد شواغل واحتياجات المجتمعات الإثنية ومناقشة السُبل الممكنة لمعالجتها.
    2. Requests the secretariat to continue to follow closely the activities of the LADA and the MA and to facilitate the involvement of the Parties, in order that the needs and concerns of the Parties are taken into account in the assessments; UN ٢- يطلب إلى الأمانة أن تواصل عن كثب متابعة أنشطة المبادرتين وأن تيسِّر مشاركة الأطراف، بحيث تؤخذ شواغل واحتياجات الأطراف في الحسبان في هذين التقييمين؛
    It helps to identify the concerns and needs of the ethnic communities and discuss possible ways of addressing them. UN ويساعد المنتدى على تحديد شواغل واحتياجات المجتمعات الإثنية ومناقشة السُبل الممكنة لمعالجتها.
    It has become increasingly difficult for the concerns and needs of these countries to find a place in the international development dialogue. UN وقد بات من الصعوبة على نحو متزايد أن تجد شواغل واحتياجات هذه البلدان مكانا لها في الحوار اﻹنمائي الدولي.
    Women's and girls' concerns and needs have to be heard and taken into consideration. UN فيتعين الاستماع إلى شواغل واحتياجات النساء والفتيات ووضعها في الاعتبار.
    It should always be kept in mind that the reason behind this exercise is to foster more effective development cooperation, focusing on the concerns and needs of developing countries. UN وينبغي ألا يغيب عن البال أبدا أن السبب وراء هذه الإجراءات هو تبني تعاون إنمائي أكثر فعالية والتركيز على شواغل واحتياجات البلدان النامية.
    " To disseminate information on the concerns and needs of Indigenous Peoples, and on the approach of the United Nations system to Indigenous Peoples; UN " نشر المعلومات عن شواغل واحتياجات الشعوب الأصلية وعن نهج منظومة الأمم المتحدة في تناول قضايا الشعوب الأصلية؛
    Second, the best scientific advisory processes are those that combine scientific excellence and intellectual independence with a close dialogue and cooperation with policy makers and implementers, as in this way only can the concerns and needs of the recipients of scientific advice be adequately addressed. UN وثانيا، إن أفضل عمليات استشارية علمية هي تلك العمليات التي تجمع بين الامتياز العلمي والاستقلال الفكري، مع إجراء حوار وتعاون وثيقين مع صناع السياسات والمنفذين، فمن خلال هذه الطريقة وحدها يمكن معالجة شواغل واحتياجات اﻷطراف المتلقية للمشورة العلمية معالجة مناسبة.
    This handbook consisting of five gender analysis tools is designed to integrate gender concerns and needs into the design and implementation stages of all development projects. UN ويتألف هذا الكتيب من خمس أدوات لتحليل الفوارق بين الجنسين ويستهدف إدراج شواغل واحتياجات الجنسين في مرحلتي التنفيذ والتصميم لجميع مشاريع التنمية.
    The Working Group recommends that associations of people of African descent should devise strategies for cooperating and establishing a common platform to act as an interface with the governmental authorities to voice the concerns and needs of people of African descent in Ecuador. UN ويوصي الفريق العامل بأنه ينبغي لرابطات السكان المنحدرين من أصل أفريقي أن تضع استراتيجيات للتعاون ولإقامة أرضية مشتركة تمكنها من أداء دور حلقة وصل مع السلطات الحكومية للتعبير عن شواغل واحتياجات السكان المنحدرين من أصل أفريقي في إكوادور.
    It is necessary to formulate strategies and policies that address the concerns and needs of developing countries with respect to enhancing capacity-building and economic progress. UN إن من الضروري بناء الاستراتيجيات وانتهاج السياسات التي تعالج شواغل واحتياجات البلدان النامية على النحو الذي يعزز من قدراتها الذاتية على النهوض الاقتصادي ويعينها على حشد طاقاتها.
    NAWO works with sister organisations in Wales, Scotland and Northern Ireland in the UK Joint Committee on Women, which is the United Kingdom national co-ordination for the European Women's Lobby where it represents the concerns and needs of all UK women. UN ويعمل التحالف، مع المنظمات الشقيقة في ويلز وسكوتلندا وأيرلندا الشمالية في اللجنة المشتركة المعنية بالمرأة في المملكة المتحدة، وهي جهة التنسيق الوطنية في المملكة المتحدة لجماعة الضغط النسائية الأوروبية، حيث تمثل شواغل واحتياجات كل نساء المملكة المتحدة.
    While he agreed that the members of the diplomatic corps should comply with traffic laws, before the City authorities decided to introduce new parking regulations, they should take into account the concerns and needs of the diplomatic community. UN ومع أنه ينبغي التسليم بأنه يجب على أعضاء السلك الدبلوماسي الامتثال لقواعد المرور المحلية، يجب على السلطات قبل أن تقرر وضع قواعد جديدة بشأن انتظار السيارات أن تنظر في شواغل واحتياجات المجتمع الدبلوماسي.
    As the use of scientific advice grows, it becomes more pressing to answer some important questions, such as whether such advice is the best available for a particular purpose and whether it is delivered as effectively as possible and reflects the concerns and needs of policy makers. UN ومع تنامي استخدام المشورة العلمية، أضحت مسألة إيجاد الردود على بعض اﻷسئلة أكثر إلحاحا، من قبيل ما إذا كانت تلك المشورة تشكل أفضل مشورة متوافرة لتحقيق غرض معين وما إذا كان تقديم تلك المشورة يتم بأقصى ما يمكن من الفعالية وما إذا كانت تعكس شواغل واحتياجات صانعي السياسات.
    In this connection, we believe that the greatest lesson to emerge from the experience of Cancun is the clear understanding that strategies and solutions that ignore the concerns and needs of the developing world, or that fail to analyse the implications of those solutions for the most fragile and vulnerable, are doomed to failure. UN وبهذا الصدد، نعتقد أن أهم العبر التي استخلصناها من تجربة كانكون، هي أن الاستراتيجيات والحلول التي تتجاهل شواغل واحتياجات البلدان النامية، أو التي تخفق في تحليل انعكاسات هذه الحلول على الضعفاء، سيكون مصيرها الفشل.
    57. The foregoing are some of the instruments that have come into existence and efforts that were made during the reporting period for eliminating discrimination against women and to have women's concerns and needs properly addressed in development projects and programmes. UN 57 - ما ورد أعلاه هو بعض الأدوات التي نتجت والجهود التي بذلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير للقضاء على التمييز ضد المرأة ولتناول شواغل واحتياجات المرأة على نحو سليم في السياسات والبرامج الإنمائية.
    13. The small island developing States had specific concerns and needs and could not succeed without the continuous assistance of the international community. UN 13 - وأضافت أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها شواغل واحتياجات محددة ولا يمكنها تحقيق النجاح بدون المساعدة المستمرة التي يقدمها المجتمع الدولي.
    23. By decision 19/COP.6, the COP requested the secretariat to continue to follow closely the activities of the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA), and, inter alia, to facilitate the involvement of the Parties in order that the needs and concerns of the Parties are taken into account in the assessment. UN 23- طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في مقرره 19/م أ-6، أن تواصل عن كثب متابعة أنشطة المبادرة الخاصة بتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وأن تعمل، في جملة أمور، على تيسير مشاركة الأطراف بحيث تؤخذ شواغل واحتياجات الأطراف في الحسبان في عملية التقييم.
    Our legitimate security concerns and requirements for self-defence, however, do not permit Pakistan to sign this treaty. UN إلا أن شواغل واحتياجات باكستان اﻷمنية المشروعة للدفاع عن النفس لا تسمــح لباكستــان بالتوقيع على هذه المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد