Is it really possible to live on nothing but cum? | Open Subtitles | هل من الممكن العيش على لا شيء إلا المني؟ |
I mean, he's brought us nothing but misery in the past. | Open Subtitles | أعني أنه لم يجلب لنا شيء إلا البؤس في الماضي |
And where, until recently, nothing but war had been talked of, now there is no mention but of wishing to live at peace. | Open Subtitles | مباراة مصارعة, وحيث حتى وقت قريب , لا شيء إلا الحرب ,مما كانوا يتحدثون عنه الآن لا توجد أي إشارة لها |
The occasion reminds us that the road to peace in this region is anything but easy and that peace cannot be achieved by force. | UN | وتذكرنا هذه المناسبة بأن الطريق إلى السلام في هذه المنطقة يمكن أن يوصف بأي شيء إلا أنه سهل، ولا يمكن تحقيقه بالقوة. |
But we're not ready to be anything but spectators in this. | Open Subtitles | لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا |
You ain't got nothing, but an army of bitches. | Open Subtitles | ليس لديكَ أي شيء إلا جيشاً من العاهرات |
So does that mean I have to eat nothing but grapefruit or something? | Open Subtitles | أهذا يعني أن ليس علّي تناول شيء إلا الجريب فروت؟ |
This coming from the bitch who does nothing but meddle in everyone's life. | Open Subtitles | هذا قادم من الساقطة . التي لا تفعل شيء إلا التدخل بحياة الآخرين |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أتقسم أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء إلا الحقيقة، فليساعدك الله؟ |
There's no rationale, no protocol, nothing but blood and confusion. | Open Subtitles | ليس هناك تفسيرات معقولة ، أي مكالمات، لا شيء. إلا الدماء والفوضى. |
She speaks of nothing but shopping and... | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن شيء إلا التسوق و .. شركة شبكة النقل أوبر. |
To have nothing but debt to show for 12 months of hard labour? | Open Subtitles | ألا يكون معك شيء إلا الديون بعد 12 شهرًا من العمل الجاد |
He's done nothing but indulge his own messed up impulses and ruin a whole lot of lives in the process. | Open Subtitles | إنه لم يفعل أي شيء إلا أنه ساير وضعه السيء ودمر الكثير من الحيوات خلال ذلك |
Look, I spent 200 years drinking nothing but blood, | Open Subtitles | لكنك لا تفهمين اسمعي , لقد قضيت مئتين عام أشرب لا شيء إلا الدم |
And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. | Open Subtitles | ثم نرميهم إلى الأرض حتى تصبح أجسادهم اللعينة الممتلئة لا شيء إلا لحم. |
And you tell him if he don't show up himself, he ain't nothing but a yellow-bellied sapsucking coward. | Open Subtitles | وأخبره إن لم يظهر بنفسه، فهو لا شيء إلا جبان سخيف. |
I'm gonna shit in your mouth, too,'cause you ain't nothing but a shit-eatin', piss-drinkin'toilet! | Open Subtitles | سأتبرز في فمك أيضا لأنك لا شيء إلا مرحاض آكل للبراز وشارب للبول |
You do not have to say anything but it may harm your defence, if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. | Open Subtitles | ليس لديك أن أقول أي شيء إلا أنه قد يضر دفاعك ، إذا كنت لا أذكر عندما شكك وهو ما كنت تعتمد لاحقا في المحكمة. |
She is unable to think of anything but her patient. | Open Subtitles | لم تكن قادرة على التفكير بأي شيء إلا مريضها |
Have you known of a gate designed to be anything but? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ البوابات الضخمة تصمم لكلّ شيء إلا ذلك؟ |
nothing except whispers in Washington that say you need to clean house. | Open Subtitles | لا شيء إلا همسا في واشنطن يقول أنك بحاجة لتنظيف المنزل |