nothing but neither did the personal lives of my clients. | Open Subtitles | لا شيء ولكن لا علاقة أيضا لحياة موكلتي الشخصية |
Dude, I had nothing but love for that guy. | Open Subtitles | المتأنق، وكان لي شيء ولكن الحب لهذا الرجل. |
Because this world is hell and you're nothing but a fucking patsy. | Open Subtitles | لأن هذا العالم هو الجحيم وأنت لا شيء ولكن أبله سخيف. |
Don't say anything, but see if you can sense your partner's emotions. | Open Subtitles | لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم |
A social worker tried talking to those boys to see if they knew anything, but... they could barely speak. | Open Subtitles | حاولت عاملة إجتماعية التحدث مع اولئك الفتية ..لترى إن كانوا يعلمون اي شيء ولكن بالكاد استطاعوا الحديث |
nothing but clear, blue skies in the forecast. | Open Subtitles | لا شيء ولكن واضح، سماء زرقاء في التوقعات. |
The shield emits a masking signal, so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. | Open Subtitles | الدرع تنبعث إشارة اخفاء، حتى أن أي سفينة مسح لنا سوف قراءة أي شيء ولكن البرد القتلى. |
Why are you trying to play hard when you're nothing but a white boy playing dress-up? | Open Subtitles | لماذا تحاول أن تلعب بجد عندما كنت لا شيء ولكن الصبي الأبيض اللعب اللباس المتابعة؟ |
Everyone tried to take care of you, and you were nothing but mean to them. | Open Subtitles | الجميع حاول لرعاية لك، وكنت لا شيء ولكن يعني لهم. |
This girl ain't doin'nothing'but sitting here lying'. | Open Subtitles | لا تفعلين هذه الفتاة شيء 'ولكن يجلس هنا تتمدد. |
Probably nothing but these pipes rattling like they do in my house. | Open Subtitles | ربما لا شيء ولكن هذه الأنابيب من الطراز الأول كما يفعلون في بيتي. |
Sure, I'm made of nothing but time. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنا مصنوع من لا شيء ولكن الوقت. |
I'm sitting in there for three and a half hours with no booze and nothing but basic cable. | Open Subtitles | أنا أجلس هناك ل ثلاث ساعات ونصف بلا خمر و لا شيء ولكن كابل الأساسية. |
We rob the rich under cover of nothing but our daring. | Open Subtitles | نحن نسرق الأغنياء باسم لا شيء ولكن بالجرأة. |
You're nothing but a convenient tool, an empty vessel. | Open Subtitles | أنت لا شيء ولكن أداة مريحة، وعاء فارغ. |
I can think of nothing but you from morning till night. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في أي شيء ولكن لكم من الصباح حتى الليل. |
nothing but one-to-two-footers in the early morning hours. | Open Subtitles | لا شيء ولكن واحد الى ثلاثة في ساعات الصباح الباكر |
This prison is out of control, and those prison guards are nothing but some drunk hooligans. | Open Subtitles | هذا السجن خارج عن السيطرة هؤلاء الحراس لا شيء ولكن سفاحين في حالة سكر |
Wow. Whoa. Um, I didn't get you anything, but, um, | Open Subtitles | عندما شعر بالإثارة لم أحضر لك أي شيء ولكن |
I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟ |
I cannot promise anything, but I will see what I can do. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعدك بأي شيء ولكن سأرى ما بوسعي عمله |