ويكيبيديا

    "شيئ سوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nothing but
        
    Now I have nothing but the schmatta on my back. Open Subtitles الان ليس لدي شيئ سوى الرداء الذي على ظهري
    Dad, a border wall would do nothing but waste taxpayers' money. Open Subtitles ابي , جدار الحدود لن يفعل شيئ سوى اهدار اموال دافعي الضرائب
    Anyways, wanna hear about the time I fought off a shark with nothing but my camo shorts? Open Subtitles على اي حال اتريدون ان تسمعوا عن المرة التي قاتلت فيها قرشا؟ دون شيئ سوى سروالي القصير؟
    I bought you your own shop of herbal druidic shite and still you're nothing but aggro, you little muppet. Open Subtitles اشتريت لك متجرك الخاص بالمنتوجات النباتية ولا تزال انت لا شيئ سوى سافل ايها الدمية
    You have been nothing but nasty to me since the first day that I got here. Open Subtitles اقسم لو انك اقتربت من اغراضي .. مرة اخرى انت ليس لديك شيئ سوى ازعاجي منذ اليوم الاول الذي اتيت به هنا
    There wasn't nothing but two drops of my B negative in the place. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيئ سوى قطرتين من دمي في المكان
    Take a power nap, splash some cold water on your face, and go home wearing nothing but these. Open Subtitles خذي غفوة جيدة ، ضعي بعض الماء البارد على وجهك واذهبي للبيت مرتدية لا شيئ سوى هذه
    nothing but a jumble of numbers and letters, I'm afraid. Open Subtitles لا شيئ سوى مجموعة من الأرقام و الحروف .. أخشى أنها سيدي
    Not a painted child that knows nothing but a thousand years of privilege and calls it "breeding" or "manners". Open Subtitles لن أتزوج طفلة ملونة لا تعرف شيئ سوى ألف سنة من النعيم "يسمونها "الحسب" أو " الأخلاق
    Be not afraid of these phantoms that are nothing but the nightmares of his foolish imaginings and all like him that would keep you in your accustomed places. Open Subtitles لا تخافوا أشباحه إنها لا شيئ سوى كوابيس حماقته هو ومن على شاكلته التي تبقيكم في أماكنكم
    Abort, I've got nothing but blood and beer in my head. Open Subtitles يكفي ، ليس لدي شيئ سوى دم وجعة في رأسي
    Like by greeting him at the front door wearing nothing but false teeth. Open Subtitles مثل تحيته عند الباب الأمامي و أنا لا أرتدي شيئ سوى أسنان صناعية
    I mean, here's a man who has no fancy degrees, no army of consultants, and he's doing nothing but printing money. Open Subtitles اقصد هنا رجل ليس لديه درجات عالية وليس لديه جيش من الاستشاريين ولايقوم بأي شيئ سوى بجني النقود
    But for the record, you should know expectation is nothing but planned resentment. Open Subtitles لكن للعلم ينبغي عليك ان تعرفي الترقب هو لا شيئ سوى تقييد منظم
    And you're nothing but a spoilt brat held up way too high in your father's estimation. Open Subtitles وانت لا شيئ سوى شقية مدللة مبالغة جدا في تقييم والدها
    You've done nothing but spread lies and cause trouble since you arrived. Open Subtitles فأنت لم تفعلي شيئ سوى نشر الأكذيب وعمل المشاكل منذ وصلتي هنا
    Since her husband died, she's done nothing but work these last 3 years. Open Subtitles منذ وفاة زوجها لا تفعل شيئ سوى العمل خلال الثلاثه سنوات الماضية
    From the day Mom died you've done nothing but push me out of your life. Open Subtitles من اليوم التي امي ماتت فيه انت لم تفعلي شيئ سوى اخرجتيني خارج حياتك
    You're back in the Army now. An army upon which you've shown nothing but dishonor. Open Subtitles لقد عدت للجيش الآن، الجيش الذي لم تقدم له شيئ سوى العار
    The bodies are nothing but a way to get us interested. Open Subtitles الجثة لا تعني شيئ سوى . الحصول على إهتمامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد