ويكيبيديا

    "شينين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Scheinin
        
    20. Mr. BUERGENTHAL supported the observations made by Mr. Scheinin. UN ٠٢- السيد بورغنثال: أيد الملاحظات التي أبداها السيد شينين.
    8. Mr. Wieruszewski said that he endorsed Mr. Scheinin's proposal on mustering political support when a State party refused to comply. UN 8 - السيد فيروس زويسكي: قال إنه يؤيد اقتراح السيد شينين الداعي إلى التماس الدعم السياسي عند رفض الدولة الطرف للامتثال.
    18. The Special Rapporteur pays tribute to the work of his predecessor Martin Scheinin. UN 18 - يشيد المقرر الخاص الحالي بعمل سلفه مارتن شينين.
    36. Mr. Scheinin said that Canada could be a model for other countries in its approach to reconciling the right to self-determination of all peoples with the territorial integrity of States. UN 36- السيد شينين: قالت أن كندا يمكن أن تصبح نموذجاً للبلدان الأخرى في النهج الذي تتبعه للتوفيق بين الحق في تقرير المصير لجميع الشعوب وبين السيادة الإقليمية للدول.
    80. Mr. Scheinin congratulated Mr. Klein on the thorough research he had carried out. UN ٠٨- السيد شينين هنأ السيد كلاين على البحث المتعمق الذي أجراه.
    52. Mr. Scheinin thanked the delegation for its oral replies to the many questions raised. UN ٢٥- السيد شينين شكر وفد السنغال على الردود التي قدمها شفوياً على اﻷسئلة الكثيرة المطروحة.
    69. With reference to the implementation of article 14 of the Covenant, she shared Mr. Bhagwati's and Mr. Scheinin's concerns. UN ٩٦- وفيما يتعلق بتطبيق المادة ١٤ من العهد، أعربت السيدة مدينا كيروغا عن نفس المشاغل التي أعرب عنها السيد باغواتي والسيد شينين.
    69. Mr. Scheinin said that the Committee had been told at the previous meeting that draft legislation recognizing the right of conscientious objection was under consideration. UN ٩٦- السيد شينين ذكر أنه قيل للجنة في الجلسة السابقة إنه يجري النظر حالياً في مشروع قانون يعترف بحق الاستنكاف الضميري.
    71. Lord COLVILLE said that, at the previous meeting, Mr. Scheinin had asked why the Committee had not received any communication from prisoners on death row in Belarus. UN ١٧- اللورد كولفيل قال إن السيد شينين سأل في الجلسة السابقة عن سبب عدم ورود أي بلاغ إلى اللجنة من سجناء ينتظرون تنفيذ حكم اﻹعدام.
    53. Mr. Scheinin associated himself with the concerns expressed by others regarding restrictions on the grounds for conscientious objection. UN ٣٥- السيد شينين قال إنه يشعر بالشواغل التي أبداها آخرون فيما يتعلق بالقيود المفروضة على أسس الاستنكاف الضميري.
    Mr. Martin Scheinin FINLAND UN السيد مارتن شينين فنلندا
    6. Mr. Scheinin thanked the French delegation for its explanations concerning the principles underlying the position of the French Government on implementation of article 27 of the Covenant; those explanations would certainly contribute to the quality of its dialogue with the Committee. UN ٦- السيد شينين شكر الوفد الفرنسي على ما قدمه من شرح للمبادئ التي يستند إليها موقف الحكومة الفرنسية بشأن تطبيق المادة ٧٢ من العهد، وقال إن هذا الشرح سيسهم بالتأكيد في جودة الحوار مع اللجنة.
    56. Mr. Scheinin said he wished to refer first to brutalities committed by the police, including some instances of untimely use of firearms, a question which gave rise to particular concern insofar as a structural problem concerning the remedies open to victims tended to create a situation which gave every appearance of impunity. UN ٦٥- السيد شينين أشار أولاً إلى أعمال العنف التي ارتكبتها الشرطة، بما في ذلك الاستخدام المباغت لﻷسلحة النارية في بعض اﻷحيان، وقال إن هذه المسألة تبعث على القلق وبخاصة أن هناك مشكلة هيكلية تتعلق بسبل الانتصاف المتاحة للضحايا وتتسبب في حالة تتضح فيها جميع مظاهر اﻹفلات من العقاب.
    10. Mr. Scheinin observed that the International Law Commission had adopted a resolution on reservations to multilateral treaties, including human rights treaties. UN ٠١- السيد شينين أشار إلى أن لجنة القانون الدولي اعتمدت قراراً بشأن التحفظات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تنص على قواعد منظمة، بما في ذلك المعاهدات الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    43. Mr. Scheinin proposed the insertion of the words “by the Committee” at the end of the second sentence; decisions declaring communications admissible could always be made public by the State party. UN ٣٤- السيد شينين اقترح إضافة لفظة " اللجنة " قبل لفظة " مقررات " في الجملة الثانية؛ وموضحاً أن بوسع الدولة الطرف المعنية دائماً أن تعلن من جانبها قرارات قبول البلاغات.
    21. Lord COLVILLE, responding to a query from the CHAIRPERSON about exactly how to incorporate Mr. Scheinin's suggestions in the list of issues, said he fully agreed that female genital mutilation and maternal mortality were extremely important issues. UN ١٢- اللورد كولفيل: قال، في معرض رده على استفسار من الرئيسة عن كيفية إدراج اقتراحات السيد شينين بالضبط في قائمة المسائل، إنه يوافق تماماً على أن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث ووفيات اﻷمومة مسألتان تتسمان بأهمية بالغة.
    27. Lord COLVILLE said he fully endorsed Mr. Scheinin's proposal and suggested that the final sentence of question 8 should be revised to read “What steps are being taken to prevent abduction, slavery, and forced conscription and labour of women and children?” UN ٧٢- اللورد كولفيل: قال إنه يؤيد تمام التأييد المقترح المقدم من السيد شينين واقترح تنقيح الجملة اﻷخيرة من المسألة ٨ بحيث يصبح نصها: " ما هي الخطوات الجاري اتخاذها لمنع اختطاف النساء واﻷطفال واسترقاقهم وتجنيدهم وتشغيلهم إجبارياً " ؟
    84. Mr. Scheinin suggested that the question should be broadened to refer to paragraphs 102 and 180 concerning other forms of deprivation of liberty. UN ٤٨- السيد شينين: اقترح أن يُوسﱠع نطاق المسألة لكي يشير إلى الفقرتين ٢٠١ و٠٨١ فيما يتعلق باﻷشكال اﻷخرى للحرمان من الحرية.
    88. Mr. Scheinin said there seemed to be a general problem with the Lithuanian approach to article 9 and suggested combining question 14 with the same group of queries. UN ٨٨- السيد شينين: قال إنه يبدو أنه توجد مشكلة عامة فيما يتعلق بالنهج الذي تتبعه ليتوانيا بشأن المادة ٩ واقترح الجمع بين المسألة ٤١ ونفس المجموعة من الاستفسارات.
    94. Mr. Scheinin suggested that, in the context of article 7, information should be requested on the rules governing the granting or refusal of the status of refugee and on forms of protection against cruel, inhuman or degrading treatment. UN ٤٩- السيد شينين: اقترح أن تلتمس، في سياق المادة ٧، معلومات بشأن القواعد المنظمة لمنح أو رفض مركز اللاجئ وعن أشكال الحماية من المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد