ويكيبيديا

    "صاحب البلاغ إلى الصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the author to China
        
    The State party's decision to return the author to China violates his rights under article 24, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN قرار الدولة الطرف بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 مقترنةً بالمادة 7 من العهد.
    Subject matter: Deportation of the author to China UN الموضوع: ترحيل صاحب البلاغ إلى الصين
    1.2 On 16 July 2010, the Chair, acting on behalf of the Committee, requested the State party not to deport the author to China while his communication is under consideration by the Committee. UN 1-2 في 16 تموز/يوليه 2010، طلب الرئيس، وهو يتصرف بالنيابة عن اللجنة، إلى الدولة الطرف ألا تنفذ قرار إبعاد صاحب البلاغ إلى الصين ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    1.2 On 16 July 2010, the Chair, acting on behalf of the Committee, requested the State party not to deport the author to China while his communication is under consideration by the Committee. UN 1-2 في 16 تموز/يوليه 2010، طلب الرئيس، وهو يتصرف بالنيابة عن اللجنة، إلى الدولة الطرف ألا تنفذ قرار إبعاد صاحب البلاغ إلى الصين ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    The Committee therefore concluded that the State party's decision to return the author to China violated his rights under article 24, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN وتخلص اللجنة، بناءً عليه، أن قرار الدولة الطرف القاضي بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 مقترنةً بالمادة 7 من العهد.
    9.6 For the foregoing reasons, the Committee cannot conclude that the State party would violate article 7 of the Covenant if it removed the author to China. UN 9-6 وللأسباب آنفة الذكر، لا يمكن أن تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 7 من العهد في حال رحّلت صاحب البلاغ إلى الصين.
    In paragraph 11 of its Views, the Committee correctly rules that the State party's decision to return the author to China violates his rights under article 24, in conjunction with article 7, of the Covenant, which indicates the presence of an actual, rather than a potential, violation. UN فقد حكمت اللجنة، في الفقرة 11 من آرائها، بأن قرار الدولة الطرف القاضي بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24، بالاقتران مع المادة 7، من العهد، وذلك يشير إلى وجود انتهاك فعلي وليس محتملاً.
    The Committee concluded that, by deciding to return the author to China without a thorough examination of the potential treatment that he may have been subjected to as a child with no identified relatives and no confirmed registration, the State party failed to provide him with the necessary measures of protection as a minor at that time. UN وخلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف، بقرارها إعادة صاحب البلاغ إلى الصين دون النظر بإمعان في المعاملة التي كان يمكن أن يتعرض لها كطفل بدون أي أقارب معروفين وبلا أي دليل مؤكد على تسجيله، لم توفر له ما يلزم من تدابير الحماية كقاصر في ذلك الوقت.
    242. In case No. 1564/2007 (X.H.L. v. Netherlands), the Committee concluded that the State party's decision to return the author to China violated his rights under article 24 in conjunction with article 7. UN 242- وفي القضية رقم 1564/2007 (ج. ﻫ. ل. ضد هولندا)، خلصت اللجنة إلى أن قرار الدولة الطرف إعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه المنصوص عليها في المادة 24 مقترنة بالمادة 7.
    In paragraph 11 of its Views, the Committee correctly rules that the State party's decision to return the author to China violates his rights under article 24, in conjunction with article 7, of the Covenant, which indicates the presence of an actual, rather than a potential, violation. UN فقد حكمت اللجنة، في الفقرة 11 من آرائها، بأن قرار الدولة الطرف القاضي بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24، بالاقتران مع المادة 7، من العهد، وذلك ما يشير إلى وجود انتهاك فعلي وليس محتملاً.
    1.2 On 21 April 2010, the Chair, acting on behalf of the Committee, requested the State party not to deport the author to China while his communication is under consideration by the Committee. UN 1-2 وفي 21 نيسان/أبريل 2010، طلب الرئيس، باسم اللجنة، إلى الدولة الطرف ألا تنفذ قرار إبعاد صاحب البلاغ إلى الصين ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    1.2 On 21 April 2010, the Chair, acting on behalf of the Committee, requested the State party not to deport the author to China while his communication is under consideration by the Committee. UN 1-2 وفي 21 نيسان/أبريل 2010، طلب الرئيس، باسم اللجنة، إلى الدولة الطرف ألا تنفذ قرار إبعاد صاحب البلاغ إلى الصين ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    1.2 On 18 October 2011, pursuant to rule 92 of its rules of procedure, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, requested the State party not to remove the author to China while the communication was under consideration by the Committee. UN 1-2 وفي 18 تشرين الأول/اكتوبر 2011، طلبت اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي عبر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحب البلاغ إلى الصين ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the State party's decision to return the author to China violates his rights under article 24, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN 11- وإذ تتصرف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن قرار الدولة الطرف القاضي بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 مقترنةً بالمادة 7 من العهد.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the State party's decision to return the author to China violates his rights under article 24, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN 11- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن قرار الدولة الطرف القاضي بإعادة صاحب البلاغ إلى الصين ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 مقترنةً بالمادة 7 من العهد.
    The Committee concludes that, by deciding to return the author to China without a thorough examination of the potential treatment that the author may have been subjected to as a child with no identified relatives and no confirmed registration, the State party failed to provide him with the necessary measures of protection as a minor at that time. UN وتخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف، بقرارها إعادة صاحب البلاغ إلى الصين دون النظر بإمعان في المعاملة التي كان يمكن أن يتعرض لها كطفل بدون أي أقارب معروفين وبلا أي دليل مؤكد على تسجيله، لم توفر له ما يلزم من تدابير الحماية كقاصر في ذلك الوقت().
    The Committee concludes that, by deciding to return the author to China without a thorough examination of the potential treatment that the author may have been subjected to as a child with no identified relatives and no confirmed registration, the State party failed to provide him with the necessary measures of protection as a minor at that time. UN وتخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف، بقرارها إعادة صاحب البلاغ إلى الصين دون النظر بإمعان في المعاملة التي كان يمكن أن يتعرض لها كطفل بدون أي أقارب معروفين وبلا أي دليل مؤكد على تسجيله، لم توفر له ما يلزم من تدابير الحماية كقاصر في ذلك الوقت().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد