Ghana is well endowed with natural resources and depends on commodities exports for the bulk of its foreign exchange earnings. | UN | وتحظى غانا بوفرة الموارد الطبيعية وهي تعول على صادراتها من السلع الأساسية في معظم إيراداتها من العملة الأجنبية. |
The first will be determined leadership from States with the largest investments in weaponry -- leadership in further reducing their arsenals, limiting their arms exports and cutting back military spending. | UN | وسيكون العامل الأول ممارسة الدول التي لديها أكبر استثمارات في مجال التسلح للقيادة الحازمة، القيادة في مواصلة خفض ترساناتها والحد من صادراتها من الأسلحة وخفض الإنفاق العسكري. |
Intraregional services trade is particularly significant in developing Asia; about half of its total services exports are intraregional. C. Drivers of South - South trade expansion | UN | وللتجارة في الخدمات داخل الإقليم أهمية خاصة في بلدان آسيا النامية؛ حيث يتوجه زهاء نصف مجموع صادراتها من الخدمات إلى بلدان الإقليم نفسه. |
Kazakhstan today enjoys stable economic growth, essentially because of its export of energy resources. | UN | تتمتع كازاخستان اليوم بنمو اقتصادي مستقر، يعزى بصورة أساسية إلى صادراتها من موارد الطاقة. |
:: The ROK Government established its export control system for strategic items in 1992. | UN | :: وضعت حكومة جمهورية كوريا في عام 1992 نظاما لمراقبة صادراتها من الأصناف الاستراتيجية. |
Least developed countries have also increased their export earnings from fish and fishery products. | UN | وزادت أقل البلدان نموا أيضا عائدات صادراتها من الأسماك ومنتجات مصائد الأسماك. |
From 1995, the United States took 13 years to double its merchandise exports. | UN | واعتباراً من عام 1995، استغرقت الولايات المتحدة 13 عاماً في مضاعفة صادراتها من السلع. |
Approximately 90 per cent of its coffee and cocoa exports are to the European Union. | UN | وتتجه نسبة تقارب 90 في المائة من صادراتها من البن والكاكاو إلى الاتحاد الأوروبي. |
In the year ahead, we must launch a world trade development round which is fair to those countries whose main exports are agricultural rather than industrial. | UN | وفي السنة المقبلة، يتعين علينا أن نبدأ جولة لتطوير التجارة العالمية تكون عادلة للبلدان التي يتألف معظم صادراتها من الصادرات الزراعية لا الصناعية. |
Intensified support for LDCs' efforts to diversify their export structure and export markets through horizontal and vertical diversification of their commodity exports and market development. | UN | :: تكثيف دعم جهود أقل البلدان نمواً في تنويع هياكل وأسواق صادراتها من خلال التنوع الأفقي والرأسي لصادراتها من السلع الأساسية وتنمية السوق. |
The Central Asian States were also seeking alternative pipeline routes to increase their oil and gas exports. | UN | وتابع بقوله إن دول آسيا الوسطى تسعى أيضا إلى مد خطوط أنابيب بديلة من أجل زيادة صادراتها من النفط والغاز. |
Therefore, developing countries must mobilize and strongly develop their human resources in order to expand their exports of tourism services. | UN | ولذلك، يتعين على البلدان النامية أن تحشد وتنمي بقوة مواردها البشرية للتوسع في صادراتها من الخدمات السياحية. |
In fact, China had increased its clothing exports to the market of the European Union. | UN | بل إن الصين زادت في الواقع من صادراتها من الملابس إلى سوق الاتحاد اﻷوروبي. |
Some African countries have diversified their commodity exports to include non-traditional agricultural exports such as flowers and luxury fruits. | UN | فقد نوعت بعض البلدان اﻷفريقية صادراتها من السلع بحيث تتضمن صادرات زراعية غير تقليدية مثل اﻷزهار والفواكه الترفية. |
(vii) Electronic commerce should provide important opportunities to developing countries in expanding their exports of both goods and services. | UN | `٧` يفترض في التجارة الالكترونية أن توفر للبلدان النامية فرصاً هامة لتوسيع صادراتها من السلع والخدمات على حد سواء. |
This mechanism is the first of its kind to be applied by a group of countries to their conventional arms exports. | UN | وهذه هي أول آلية من نوعها تطبقها مجموعة من البلدان على صادراتها من الأسلحة التقليدية. |
Countries with economies in transition expanded their exports of services by 30.5 per cent. | UN | ووسعت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صادراتها من الخدمات بنسبة 30.5 في المائة. |
Liberia set up a credible diamond monitoring system to enable the lifting of Security Council sanctions on its diamond exports and to participate in the Kimberley Process. | UN | ووضعت ليبريا نظاما معنيا برصد الماس يتسم بالمصداقية بغية السماح برفع الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على صادراتها من الماس والمشاركة في عملية كيمبرلي. |
This is distinctly lower than the recent figures Rwanda reports for its cassiterite exports. | UN | وهذا يقل بوضوح عن الأرقام التي أفادت بها رواندا مؤخرا بشأن صادراتها من الكسترايت. |
The African countries rely heavily on the export of their commodities and remain vulnerable to the fluctuations of the international market outside their control. | UN | إن البلدان الافريقية تعتمد اعتمادا كبيرا جدا على صادراتها من السلع اﻷساسية، وتتأثر بتقلبات اﻷسعار في السوق الدولي التي تخرج عن سيطرتها. |