net migration, though not sufficient to counter population decline, will nonetheless contribute to slowing the rate of decrease. | UN | ورغم أن صافي الهجرة لا يكفي للتصدي لانخفاض عدد السكان، فإنه يساهم في إبطاء وتيرة الانخفاض. |
In developing countries, net migration is generally still low compared with the excess of births over deaths. | UN | ولا يزال صافي الهجرة منخفضا عامة، في البلدان النامية، بالقياس إلى زيادة الولادات على الوفيات. |
As of 2002, net migration had been close to zero and sometimes even positive, with more people entering than leaving. | UN | وفيما يتعلق بعام 2002، كان صافي الهجرة ما يقرب من الصفر وكان أحياناً إيجابياً، بالنسبة للوافدين أكثر من المغادرين. |
In 1998 net migration was also negative, with 93,600 people leaving the country. | UN | وفي عام 1998، كان صافي الهجرة إلى الخارج سلبياً أيضاً حيث غادر البلد 600 93 شخص. |
Only for Africa are the expected levels of net emigration unlikely to reduce population growth by more than 2 per cent. | UN | ولا يحتمل إلا في أفريقيا ألا تخفض مستويات صافي الهجرة المتوقعة النمو السكاني بأكثر من 2 في المائة. |
Immigration continues to be an important source of population growth; estimated net migration for 1999 was 161 people. | UN | وتظل الهجرة مصدرا هاما لنمو السكان؛ ويقدر صافي الهجرة لعام 1999 بـ 161 شخصا. |
In 21 countries with growing populations, net migration accounted for from 17 to just under 50 per cent of population growth. | UN | وفي 21 بلدا يتزايد سكانها، كان صافي الهجرة يمثل من 17 إلى أقل بقليل من 50 في المائة من النمو السكاني. |
The imbalance in the middle years is partly an outcome of sex differences in net migration. | UN | وعدم التوازن في سنوات أواسط العمر ناتج جزئياً عن الفروق بين الجنسين في صافي الهجرة. |
In North America and Oceania as well, net migration has contributed significantly to overall population growth. | UN | وكذلك في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، ساهم صافي الهجرة إلى حدّ كبير في النمو السكاني العام. |
Positive net migration cannot, however, reverse the long-term trend towards population ageing. | UN | غير أن صافي الهجرة الإيجابي لا يمكنه أن يعكس الاتجاه الطويل الأجل نحو شيخوخة السكان. |
20. Negative net migration has a limited impact on population size in most developing countries. | UN | 20 - ويؤثر صافي الهجرة السلبي أثراً محدوداً على عدد السكان في معظم البلدان النامية. |
38. In developed regions, net migration plays an increasingly significant role in maintaining population growth. | UN | 38 - في المناطق المتقدمة النمو، يؤدي صافي الهجرة دورا يزداد أهمية في الحفاظ على النمو السكاني. |
From 1990 to 2000, net migration surpassed natural increase as the main driver of population growth, a trend that continues today. | UN | فخلال الفترة بين عامي1990 و 2000، تجاوز صافي الهجرة الزيادة الطبيعية بوصفه المحرك الرئيسي لنمو السكاني، ولا يزال هذا الاتجاه مستمرا حتى الآن. |
41. net migration is projected to contribute to delaying the effects of population ageing in developed regions. | UN | 41 - ومن المتوقع أن يساهم صافي الهجرة في تأجيل آثار شيخوخة السكان في المناطق المتقدمة النمو. |
This report analyses the sex and age of the global migrant stock, discusses recent trends in international migration flows, presents information on the ratification of international instruments related to international migration and summarizes key trends in global net migration estimates and projections. | UN | ويحلل هذا التقرير أعداد المهاجرين في العالم حسب نوع الجنس والعمر، ويناقش الاتجاهات الحديثة لتدفقات الهجرة الدولية، ويقدم معلومات عن التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية، ويلخص الاتجاهات الرئيسية في تقديرات وتوقعات صافي الهجرة في العالم. |
36. Europe's population would have been decreasing since 1995 were it not for net migration. | UN | 36 - ولولا صافي الهجرة لتناقص عدد سكان أوروبا منذ 1995. |
Among the 203 countries or areas with growing populations, net migration accounted for more than 50 per cent of population growth in 33, 20 of which were in Europe and 7 in Asia. | UN | ومن بين البلدان أو المناطق الـ 203 التي تشهد نموا سكانيا، كان صافي الهجرة يمثل أكثر من 50 في المائة من النمو السكاني في 33 بلدا أو منطقة، كان 20 منها في أوروبا و 7 في آسيا. |
Levels of annual average net migration over the periods 1995-2000 and 2000-2005 are also presented. | UN | ويعرض التقرير أيضا مستويات صافي الهجرة خلال الفترتين 1995-2000 و 2000-2005. |
Only for Africa are the expected levels of net emigration unlikely to reduce population growth by more than 2 per cent. | UN | وباستثناء أفريقيا يحتمل ألا تخفض مستويات صافي الهجرة المتوقعة النمو السكاني بأكثر من 2 في المائة. |
In 23 countries with growing populations, net emigration reduced population growth by more than 50 per cent. | UN | ففي 23 بلدا تشهد نموا سكانيا، خفض صافي الهجرة النمو السكاني بنسبة تتجاوز 50 في المائة. |
It should be pointed out that women make up nearly 61 per cent of the net migratory inflow into Bishkek city. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أن المرأة تمثل ما يقرب من 61 في المائة من صافي الهجرة إلى مدينة بيشكيك. |