net savings from the establishment of drinking water bottling plant | UN | صافي الوفورات من إنشاء مصنع لتعبئة مياه الشرب |
Table 3 of the report of the Secretary-General provides details on the projected net savings. | UN | ويقدم الجدول ٣ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل عن صافي الوفورات المتوقعة. |
The annual net savings will therefore be $315,784. | UN | ولذلك سيكون صافي الوفورات السنوية هو مبلغ 784 315 دولار. |
net savings in liquidating prior year obligations 209.5 57.7 | UN | صافي الوفورات من تسوية التزامات السنوات السابقة |
The figures represent net savings after accounting for unavoidable increases owing to price increases for utilities, rent, etc. | UN | وتمثل اﻷرقام صافي الوفورات بعد حساب الزيادات التي لا يمكن تلافيها بسبب الزيادات في أسعار المرافق واﻹيجارات، إلخ. |
The net savings projected is thus $318,500. | UN | وبذلك يكون صافي الوفورات المسقط ٥٠٠ ٣١٨ دولار. |
Table 3 of the report of the Secretary-General provides details on the projected net savings. | UN | ويقدم الجدول ٣ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل عن صافي الوفورات المتوقعة. |
The net savings of $0.2 million will be made available for the full cost recovery transition. | UN | وسيصبح صافي الوفورات البالغ 0.2 مليون دولار متاحا لدعم الانتقال إلى الاسترداد الكامل للتكاليف. |
The enormous net savings of the region are exported to the North to insure against a repetition of the debilitating 1997 Asian financial crisis. | UN | ويتم تصدير صافي الوفورات الهائلة التي تحققها المنطقة إلى بلدان الشمال لتأمينها ضد مخاطر تكرار الأزمة المالية الآسيوية المنهكة التي حدثت في عام 1997. |
(vi) While the application of the revised post adjustment based on the above approach would result in some savings in the future when transitional measures were over, the net savings could not be assessed at the present stage since the cost of litigation before the Administrative Tribunals was not known. | UN | ' ٦ ' على الرغم من أن تطبيق تسوية مقر العمل المنقحة القائمة على النهج السالف الذكر، سيسفر عن تحقيق بعض الوفورات في المستقبل عندما تنقضي الفترة الانتقالية، فإنه لا يمكن في المرحلة الحاضرة تقدير صافي الوفورات حيث أن تكلفة الدعوى أمام المحكمتين غير معروفة. |
While the total level of resources was declining, the net savings constituted the dividend of the reform and would be channelled to economic and social development. | UN | وأضاف أنه رغم هبوط المستوى الاجمالي للموارد، فإن صافي الوفورات يشكل المكسب الذي حققته عملية اﻹصلاح وأنه سينفق على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Adding the cost of the efficiency investments, the net savings is $1.7 trillion over 40 years, or $42 billion per year. | UN | وبإضافة تكلفة الاستثمارات الموجهة نحو تحسين الكفاءة يصبح صافي الوفورات ١,٧ تريليون دولار على مدى ٤٠ سنة أو ٤٢ بليون دولار في السنة. |
From the additional information provided, the Committee notes that the cumulative net savings expected over a ten-year period are estimated at some $49.8 million. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة أن صافي الوفورات التراكمية المتوقع على فترة عشر سنوات يقدر بنحو 49.8 مليون دولار. |
(v) While it was anticipated that the application of the revised post adjustment based on the above approach would result in some savings, the net savings could not be assessed at that stage since the cost of litigation before the tribunals was not known; | UN | ' ٥` على الرغم من أنه كان من المتوقع أن يسفر تطبيق تسوية مقر العمل المنقحة القائمة على النهج السالف الذكر، عن تحقيق بعض الوفورات، فإنه لم يكن ممكنا في تلك المرحلة تقدير صافي الوفورات حيث أن تكلفة الدعوى أمام المحكمتين لم تكن معروفة؛ |
The net savings of $616,000 resulting from the changes in requirements for civilian staff, transport operations and communications have been included under this heading. | UN | ١ - المعدات المملوكة للوحدات - أدرج تحت هذا البند صافي الوفورات البالغة ٠٠٠ ٦١٦ دولار والناشئة عن التغيرات في الاحتياجات من الموظفين المدنيين وعمليات النقل والاتصالات. |
According to the Director of the Investment Management Service, the total net savings in adviser fees and reduced commission fees, partially offset by costs associated with indexing, would be $235,000 in the first year and $1,485,000 in subsequent years. | UN | ويفيد مدير دائرة إدارة الاستثمارات أن صافي الوفورات الإجمالية في أتعاب المستشار ومبالغ العمولات المخفضة، التي تقابلها جزئيا تكاليف تتصل بالربط بالمؤشر، تبلغ 000 235 دولار في السنة الأولى و 000 485 1 دولار في السنوات اللاحقة. |
(d) net savings provided by the Logistics Base. The net savings provided by the operation of the Base during the period from: 24 November 1994 to 31 December 1997, were therefore: (B) + (C) – (A) = | UN | )د( صافي الوفورات التي حقتها القاعدة - كانت الوفورات الصافية التي حققتها تشغيل القاعدة أثناء الفترة الممتدة من ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ تعادل بالتالي: )باء(+ )جيم( - )ألف( = ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٠ دولار. |
(d) net savings provided by the Logistics Base. The net savings provided by the operation of the Base during the period from 24 November 1994 to 31 December 1997, under these assumptions, would therefore have been: (B) + (C) – (A) = $0 | UN | )د( صافي الوفورات التي حققتها القاعدة - كانت الوفورات الصافية التي حققها تشغيل القاعدة أثناء الفترة الممتدة من ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في إطار هذه الافتراضات، تعادل بالتالي: )باء( + )جيم( - )ألف( = صفرا |
Table 4 18. The overall savings of $1,898,700 realized under the Office of the Prosecutor is reflected by the net savings under posts ($1,937,100), consultants and experts ($62,700) and general operating expenses ($179,200). | UN | 18 - تعكس الوفورات العامة البالغة 700 898 1 دولار المتحققة في إطار بند مكتب المدعية العامة صافي الوفورات تحت بند الوظائف (100 937 1 دولار)، وبند الاستشاريين والخبراء (700 62 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (200 179 دولار). |
Lower consumption of fuel (10,700 gallons) and lubricants and lower number of hours flown (532 hours), compared with the budget estimate of 20,520 gallons and 540 flight hours were offset by a price increase in aviation fuel of 25.8 per cent per gallon, resulting in net savings of only $9,100. | UN | ذهبت الوفورات الناجمة عن انخفاض استهلاك الوقود )٧٠٠ ١٠ غالون( ومواد التشحيم، وانخفاض عدد ساعات الطيران )٥٣٢ ساعة( عما كان مقدرا في الميزانية أي عن ٥٢٠ ٢٠ جالونا و ٥٤٠ ساعة من ساعات الطيران، في تغطية زيادة في سعر وقود الطائرات نسبتها ٢٥,٨ في المائة للجالون الواحد، ولذلك لم يتجاوز صافي الوفورات ١٠٠ ٩ دولار. |