I deliver a new one to him every morning. | Open Subtitles | أقوم بتسليمه واحداً جديداً في صباح كل يوم |
every morning, all the conscripts would assemble on the parade ground for roll call with the regimental commander. | UN | ويحتشد جميع المجندين صباح كل يوم في ميدان الاستعراض العسكري لنداء الأسماء بحضور قائد الكتيبة. |
every morning, all the conscripts would assemble on the parade ground for roll call with the regimental commander. | UN | ويحتشد جميع المجندين صباح كل يوم في ميدان الاستعراض العسكري لنداء الأسماء بحضور قائد الكتيبة. |
You must introduce one into her breakfast beverage each morning. | Open Subtitles | يجب الأخذ بعين واحدة لها المشروبات الفطور صباح كل يوم. |
We'll put him in an office and you can put him on the 8:50 each morning. | Open Subtitles | سوف نلحقه بمدرسة دينية ويمكنكِ رؤيته صباح كل يوم |
I sweep for bugs every morning now. | Open Subtitles | أقوم بفحص لأجهزة التجسس في صباح كل يوم الآن |
I'll hang posters to get the word out, and in the meantime, I'll host a brunch party every morning to lift people's spirits. | Open Subtitles | سأعلق لافتات ليعلم الجميع بالأمر، وفي غضون ذلك، سأستضيف حفل غداء صباح .كل يوم لرفع معنويات الناس |
And I personally turn it inside-out every morning. | Open Subtitles | وأقوم شخصياً بتفقد النظام في صباح كل يوم |
You got a group of people who love to come to work every morning and who are driven to continue building this entire firm. | Open Subtitles | لديك مجموعة من الأشخاص يُحبوا القدوم إلى هُنا صباح كل يوم ويتم إقتيادهم من أجل الإستمرار في بناء تلك الشركة بالكامل |
As long as he gets here two hours early every morning to cover the time he's missing. | Open Subtitles | طالما انه يحصل هنا اثنين ساعات في وقت مبكر صباح كل يوم لتغطية ذلك الوقت انه مفقود. |
Now, toasters were indestructible back then, except for the cord, which suffered from being yanked out of the wall every morning. | Open Subtitles | الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم. |
He got up every morning at 5:00 a.m. and took her to practice, and he never missed one of her meets. | Open Subtitles | إستيقظ صباح كل يوم في الخامسة ورافقها لحصة التدريب، ولم يتغيب أبداً عن أحد المنافسات التي شاركت فيها. |
Maybe your pop's gotta booze himself up every morning. | Open Subtitles | ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم |
Maybe your pop's gotta booze himself up every morning so he can plow roads with a sense of humor. | Open Subtitles | ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم ربما كان يملك طريقة ليُحدث جوّ من الفُكاهة |
He reads the l'Unità, but every morning eat two eggs! | Open Subtitles | وإن كان يقرأ الجريدة إنه يأكل بيضتين صباح كل يوم |
every morning, 3:00 a.m. to 6:00 a.m. | Open Subtitles | صباح كل يوم, مِن الثالثة صباحاً حتى السادسة صباحاً. |
Reservations -- Members of delegations should make reservations by telephone each morning. Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | الحجز: يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد هاتفيا صباح كل يوم ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد الموعد المحدد. |
Members of delegations should make reservations by telephone each morning. Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد هاتفيا صباح كل يوم ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد الموعد المحدد. |
Reservations -- Members of delegations should make reservations by telephone each morning. Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد هاتفيا صباح كل يوم ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد الموعد المحدد. |
All five were reportedly ordered to report early each morning to the security headquarters in Khartoum where they would be held until late at night and then allowed to return home. | UN | وأفيد إن الخمسة أُمروا بالحضور في وقت مبكر من صباح كل يوم الى مقر اﻷمن في الخرطوم وأخبروا أنهم سيحتجزون فيه حتى وقت متأخر من الليل ثم يُسمح لهم بالعودة الى بيوتهم. |
Reservations -- Members of delegations should make reservations by telephone each morning. Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | الحجز: يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد هاتفيا صباح كل يوم ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد الموعد المحدد. |