Sabah and Sarawak were British protectorates. | UN | إذ كانت صباح وساراواك محميتين بريطانيتين. |
Each of the High Court in Malaya and High Court in Sabah and Sarawak is headed by a Chief Judge. | UN | ويرأس كلا من المحكمة العليا في ماليزيا والمحكمة العليا في صباح وساراواك كبير قضاة. |
Foremost among them are those in several states in north-eastern India, and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. | UN | وفي مقدمتها ما تضمه ولايات عديدة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا. |
Special legislative prerogatives of the States of Sabah and Sarawak | UN | الصلاحيات التشريعية الخاصة لولايتي صباح وساراواك |
The same is the case for the systems in north-eastern India and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. | UN | وينطبق نفس الشيء على النُظم القائمة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا. |
High Court of Sabah and Sarawak | UN | المحكمة العليا في صباح وساراواك |
Basic health care services are available to and accessible for more than 95 per cent of the population in Peninsular Malaysia and 70 per cent of the population in Sabah and Sarawak. | UN | وخدمات الرعاية الصحية الأساسية متوافرة وميسرة لأكثر من 95 في المائة من السكان في شبه جزيرة ماليزيا و70 في المائة من السكان في صباح وساراواك. |
Thus, on 16 September 1963, the Federation of Malaysia was constituted, comprising the States of the former Federation, the Borneo States, namely Sabah and Sarawak, and the State of Singapore. | UN | وهكذا أنشئ اتحاد ماليزيا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣، وكان مكونا من دول الاتحاد السابق ودولتي بورنيو، وهما صباح وساراواك ودولة سنغافورة. |
The Federal Constitution adopted after independence in 1957 had legally recognized indigenous peoples and had extended such recognition to the indigenous peoples of the States of Sabah and Sarawak on the island of Borneo following the creation of Malaysia in 1963. | UN | والدستور الاتحادي، الذي تم اعتماده بعد الاستقلال في عام 1957، جاء ليكرس الاعتراف القانوني بالشعوب الأصلية، وجعل هذا الاعتراف يشمل شعوب ولايتي صباح وساراواك في جزيرة بورنيو، بعد إنشاء ماليزيا في عام 1963. |
30. The constitutional development of Sabah and Sarawak took a somewhat different path from that of the states in Peninsular Malaya. | UN | 30 - واتخذ مسار التطور الدستوري لإقليمي صباح وساراواك مسارا مختلفا نوعا ما عن المسار الذي اتخذته ولايات شبه جزيرة الملايو. |
In 1995, 99 per cent of rural households in Peninsular Malaysia, 65 per cent in Sabah and 67 per cent in Sarawak had access to electricity and 83 per cent of rural households in Peninsular Malaysia and 61per cent of rural households in Sabah and Sarawak had treated water. | UN | ففي عام 1995 كانت الكهرباء متاحة لـ 99 في المائة من الأسر الريفية في شبه جزيرة الملايو و لـ 65 في المائة في صباح و 67 في المائة في ساراواك؛ وكانت المياه المعالجة متاحة لـ 83 في المائة من الأسر المعيشية في شبه جزيرة الملايو و لـ 61 في المائة من الأسر المعيشية في صباح وساراواك. |
Special legislative provisions for Sabah and Sarawak (Constitution of Malaysia, arts. 95D, 95E, 161E (4)) | UN | الأحكام التشريعية الخاصة لولايتي صباح وساراواك دستور ماليزيا المواد 95 دال و 95 هاء و 161 هاء (4) |
118. In Malaysia, the State administration is headed by a Chief Minister or Menteri Besar and an Executive Council (Exco) in case of peninsula or a State Cabinet in case of Sabah and Sarawak. | UN | 118 - في ماليزيا، يرأس إدارة الولايات في شبه الجزيرة كبير الوزراء أو (منتيري بيسار) ومجلس تنفيذي، وترأسها في صباح وساراواك وزارة خاصة بالولاية. |
Special safeguards concerning the constitutional status of the States of Sabah and Sarawak and of their natives (Constitution of Malaysia, arts. 161E and 161A, respectively) | UN | ضمانات خاصة بشأن الوضع الدستوري لولايتي صباح وساراواك ومواطنيهما الأصليين (دستور ماليزيا، المادتان 161 هاء و 161 ألف على التوالي) |
Special legislative provisions safeguarding the rights of Sabah and Sarawak in policymaking on land (Constitution of Malaysia, arts. 95D and 95E) | UN | أحكام تشريعية خاصة تضمن حقوق ولايتي صباح وساراواك في رسم السياسات المتصلة بالأرض دستور ماليزيا، (المادتان 95 دال و 95 هاء) |
146.215. Intensify efforts to eradicate poverty, particularly among the Orang Asli in Peninsular Malaysia and the natives of Sabah and Sarawak (Bolivia (Plurinational State of)); | UN | 146-215- تكثيف الجهود المبذولة من أجل استئصال الفقر، ولا سيما في أوساط أورنغ أسلي في شبه جزيرة ماليزيا والسكان الأصليين في ولايتي صباح وساراواك (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛ |
19. There are special quotas stipulated in the Constitution of Malaysia for public office positions and licences for the indigenous peoples of Sabah and Sarawak States (arts. 153, 161, 161A, 161B and 161E). | UN | 19 - وينص دستور ماليزيا على توفير حصص خاصة في المناصب العامة وفي الرخص للشعوب الأصلية في ولايتي صباح وساراواك (المواد 153 و 161 و 161 ألف و 161 باء و 161 هاء). |
27. The Constitution of Malaysia recognizes the autonomous authority of the States of Sabah and Sarawak with regard to land-related legislation (arts. 95B, 95D and 95E). | UN | 27 - ويعترف دستور ماليزيا بالسلطة المستقلة لولايتي صباح وساراواك فيما يتعلق بالتشريعات ذات الصلة بالأراضي (المواد 95 باء و 95 دال و 95 هاء). |
146.216. Further progress in the eradication of poverty through the successful implementation of the Government Transformation Programme, particularly in the poverty zones of Orang Asli in Peninsular Malaysia, and the indigenous peoples of Sabah and Sarawak (Venezuela (Bolivarian Republic of)); | UN | 146-216- إحراز المزيد من التقدم في مجال استئصال الفقر من خلال تنفيذ برنامج الحكومة من أجل التحول بنجاح، وبصورة خاصة في المناطق الفقيرة لجماعة أورنغ أسلي في شبه جزيرة ماليزيا والشعوب الأصلية في ولايتي صباح وساراواك (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛ |
Facilities are well distributed throughout the different geographical localities of the country; and in remote areas of states like Sabah and Sarawak, where there are no adequate static facilities, the people are provided with outreach services including a `flying doctor'service. | UN | وتوجد في سائر المواقع الجغرافية المختلفة في البلد مرافق صحية وهي موزعة فيه توزيعا جيدا؛ وفي المناطق النائية من ولايتي صباح وساراواك حيث لا توجد مرافق ثابتة ملائمة، تقدم للسكان فيها خدمات متنقلة، بما فيها خدمات " الطبيب الطيار " . |