ويكيبيديا

    "صحة البشر أو البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human health or the environment
        
    * Must manage residuals of the process in a manner that does not create a significant hazard to human health or the environment. UN عليه أن يدير بقايا عملية التحويل.بصورة لا تخلق أخطاراً كبيرة على صحة البشر أو البيئة.
    * Must manage residuals of the process in a manner that does not create a significant hazard to human health or the environment. UN عليه أن يدير بقايا عملية التحويل.بصورة لا تخلق أخطاراً كبيرة على صحة البشر أو البيئة.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر، أو من المتوقع أن يسفر عن تخفيض كبير في المخاطر على صحة البشر أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار؛
    " Banned chemical " means a chemical all uses of which within one or more categories have been prohibited by final regulatory action, in order to protect human health or the environment. UN يعني مصطلح ' ' مادة كيميائية محظورة`` أي مادة كيميائية حُظرت جميع استعمالاتها في فئة استخدام أو أكثر، بموجب إجراء تنظيمي نهائي بغرض حماية صحة البشر أو البيئة.
    (a) Magnitude of the problem and its impact on human health or the environment, taking into account vulnerable subpopulations and any toxicological and exposure data gaps; UN (أ) حجم المشكلة وتأثيرها على صحة البشر أو البيئة مع مراعاة السكان المعرضين وأي ثغرات في بيانات السمية والتعرض؛
    As in the case of past experiments with viral infections, contraceptive pills and sterilization, Agent Orange, depleted uranium weapons and irradiation, Puerto Ricans would pay the cost in terms of any impact on human health or the environment. UN وكما في حالة التجارب السابقة بالنسبة للإصابات الجرثومية وحبوب منع الحمل والتعقيم والعنصر البرتقالي وأسلحة اليورانيوم المستنفد والأسلحة الإشعاعية فإن بورتوريكو سوف تدفع الثمن على شكل أي تأثير يصيب صحة البشر أو البيئة.
    " Severely restricted chemical " means a chemical virtually all use of which within one or more categories has been prohibited by final regulatory action in order to protect human health or the environment, but for which certain specific uses remain allowed. UN يعني مصطلح ' ' مادة كيميائية مقيدة بشدة`` أي مادة كيميائية تُحظر جميع استعمالاتها تقريباً في فئة استخدام واحدة أو أكثر، بموجب إجراء تنظيمي نهائي بغية حماية صحة البشر أو البيئة ولكن تظل لها استخدامات محددة معينة مسموح بها.
    It includes a chemical that has, for virtually all use, been refused for approval or been withdrawn by industry either from the domestic market or from further consideration in the domestic approval process, and where there is clear evidence that such action has been taken in order to protect human health or the environment. UN وتشمل أي مادة كيميائية تم رفض الموافقة على جميع استخداماتها تقريباً أو سحبتها جهة صناعية من السوق المحلية أو سُحبت من النظر فيها مرة أخرى في عملية الموافقة المحلية وحيثما يوجد دليل واضح على أن ذلك الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر أو البيئة.
    Potential risk to human health or the environment: Most Parties indicated that an analysis of the potential risk to human health or the environment of abandoned ships on land or in ports had not been carried out in their countries. UN (ﻫ) المخاطر المحتملة على صحة البشر أو البيئة: بينت معظم الأطراف أنه لم يتم القيام في بلدانها بتحليل للمخاطر المحتملة للسفن المتخلى عنها على البر أو في الموانئ على صحة البشر أو البيئة.
    The leachable concentrations will play a part in determining whether tyres prove suitable for use in future engineering applications. In addition, where chemical analysis of a material falls below these thresholds, it can be reasonably be assumed that the material will be suitable for the intended use and cause no risks to human health or the environment. UN وستقوم التركيزات القابلة للغسل بدور في تحديد ما إذا كانت استثبت صلاحية الإطارات للاستخدام في التطبيقات الهندسية المستقبلية - وعلاوة على ذلك فحينما يقع التحليل الكيميائي للمواد دون هذه الحدود القصوى، يمكن الافتراض منطقياً بأن المواد صالحة للاستخدام المقصود ولا توفر أية مخاطر على صحة البشر أو البيئة.
    National reporting on the import and export of substances covered by the Convention may be of limited use in assessing how well those objectives are being met, as a change in the quantity of chemicals being imported or exported may not be directly correlated with the protection of human health or the environment in the absence of effective measures to ensure that they are being sustainably managed in a safe and environmentally sound manner. UN وقد تكون التقارير الوطنية المقدمة بشأن استيراد وتصدير المواد التي تغطيها الاتفاقية ذات فائدة محدودة في تقييم الكيفية التي يتم بها الوفاء بتلك الأهداف على أحسن وجه، حيث أنه قد لا يتيسر إقامة رابطة بين أي تغيير في كمية المواد الكيميائية التي يجري استيرادها أو تصديرها وبين حماية صحة البشر أو البيئة في ظل عدم وجود تدابير فعالة لكفالة أن يتم إدارتها بشكل مستدام بطريقة آمنة وسليمة بيئياً.
    The leachable concentrations will play a part in determining whether tyres prove suitable for use in future engineering applications. In addition, where chemical analysis of a material falls below these thresholds, it can be reasonably be assumed that the material will be suitable for the intended use and cause no risks to human health or the environment. UN إن التركيزات القابلة للغسل هي التي سيكون لها دور في تحديد ما إذا كانت استثبت صلاحية الإطارات للاستخدام في التطبيقات الهندسية المستقبلية - وعلاوة على ذلك فحينما يقع التحليل الكيميائي للمواد دون هذه الحدود القصوى، يمكن الافتراض منطقياً بأن المواد صالحة للاستخدام المقصود ولا توفر أية مخاطر على صحة البشر أو البيئة.
    Article 13 applies to chemicals that have been banned or severely restricted domestically as well as to chemicals in Annex III. These chemicals are to be subject to labelling requirements that ensure adequate availability of information with regard to risks and/or hazards to human health or the environment taking into account relevant international standards. UN وتنطبق المادة 13 على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة محلياً وكذلك المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث، وتخضع هذه المواد الكيميائية لشروط وضع البطاقات التعريفية التي تضمن التوافر الكافي لمعلومات تتعلق بالمخاطر و/أو الأخطار على صحة البشر أو البيئة مع الأخذ في الاعتبار المعايير الدولية ذات الصلة.
    Noting that article 2 did not rule out preventive action, even if a chemical was not proposed for use in the notifying country, the Negotiating Committee agreed that the definition of a banned chemical in that article included preventive regulatory actions taken to protect human health or the environment from chemicals that might not have been proposed for use in the notifying country (UNEP/FAO/PIC/INC.9/21, para. 69). UN 28 - ولدى ملاحظة أن المادة 2، لا تستثني الإجراءات الوقائية حتى ولو لم يتم اقتراح استخدام مادة كيميائية في البلد المخطر، اتفقت لجنة التفاوض على أن تعريف المادة الكيميائية المحظورة الواردة في تلك المادة من الاتفاقية تشمل الإجراءات التنظيمية الوقائية المتخذة لحماية صحة البشر أو البيئة من مواد كيميائية لم يقترح استخدامها في البلد المخطر UNEP/FAO/PIC/INC.9/21)، الفقرة 69).
    It is the leachable concentrations which will play a part in determining whether tyres prove suitable for use in future engineering applications. In addition, where chemical analysis of a material falls below these thresholds, it can be reasonably be assumed that the material will be suitable for the intended use and provide no risks to human health or the environment. UN إن التركيزات القابلة للغسل هي التي سيكون لها دور في تحديد ما إذا كانت استثبت صلاحية الإطارات للاستخدام في التطبيقات الهندسية المستقبلية - وعلاوة على ذلك فحينما يقع التحليل الكيميائي للمواد دون هذه الحدود القصوى، يمكن الافتراض منطقياً بأن المواد صالحة للاستخدام المقصود ولا توفر أية مخاطر على صحة البشر أو البيئة.
    At the present stage of the preparation of SAICM, it is generally agreed that its overarching goal should be the stated Johannesburg Summit objective concerning the use and production of chemicals and management of hazardous waste in a way that cause no adverse effect on human health or the environment by 2020 (paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation). Partnership with local authorities and industry (type II agreements) UN ومن المتفق عليه عموماً في المرحلة الراهنة من إعداد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أن الغاية المهيمنة يجب أن تتمثل في هدف قمة جوهانسبرج المتعلق باستخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطريقة لا تؤدي إلى التأثير السلبي على صحة البشر أو البيئة بحلول عام 2020 (الفقرة 23 من خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد