ويكيبيديا

    "صحة البيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental health
        
    • health of the environment
        
    • of the environment and health
        
    • hygiene
        
    Health, environmental health and emergency job creation programmes in the Gaza Strip UN البرامج الصحية وبرامج صحة البيئة وبرامج إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ في قطاع غزة
    Additionally, the Faculty offers an Associate Science Degree in environmental health that specifically trains environmental health professionals in health. UN وفضلا عن هذا، تمنح الكلية درجة علمية في مجال صحة البيئة بعد حصول المهنيين الصحيين على تدريب خاص بصحة البيئة.
    Sound management of health-care waste is thus a crucial component of environmental health protection. UN والإدارة السليمة لهذه النفايات هي، بالتالي، أحد العوامل الحيوية لحماية صحة البيئة.
    Governments and the public are aware of environmental health and safety and ethical, legal and social implications. UN وإدراك الحكومات والجمهور للتبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها وللتبعات الأخلاقية والقانونية والاجتماعية.
    Consumers must be aware that their consumption patterns have a direct impact on the health of the environment. UN ويجب أن يعي المستهلكون أن أنماط استهلاكهم تؤثر تأثيراً مباشراً على صحة البيئة.
    environmental health and safety implications of manufactured nanomaterials are better understood. UN إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها.
    30. Assuring the planet's environmental health is imperative for the survival of all nations and peoples. UN ٣٠ - إن ضمان صحة البيئة للكوكب أمر حتمي لبقاء جميع الدول والشعوب على قيد الحياة.
    More data on links between environmental health and women's health are needed. UN ويحتاج الأمر إلى إتاحة المزيد من البيانات المتعلّقة بالصلات التي تربط بين صحة البيئة وصحة المرأة.
    Awarenessraising pamphlets have been developed and an informal meeting has been held with concerned paint manufacturers' workers, the media, the general public, policymakers and non-governmental organizations working on environmental health. UN ووضعت كتيبات لاستثارة الوعي، وعقد اجتماع غير رسمي مع العمال المعنيين في صناعة الدهانات، ووسائط الإعلام، والجمهور العام وصانعي السياسات والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال صحة البيئة.
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in healthcare settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in health-care settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    Introducing country-wide comprehensive family health registration to monitor the health of all family members including children, and provide preventive and therapeutic care, as well as health education and rehabilitation and environmental health services under the supervision of medical specialists. UN تعميم السجل الصحي العائلي الشامل لمتابعة الحالة الصحية لكل أفراد الأسرة بما فيهم الأطفال وتقديم العلاج والوقاية والتأهيل الصحي والثقافي لهم، وضمان صحة البيئة التي يعيشون فيها، وتمكينهم من الرعاية الصحية بإشراف المختصين من الأطباء.
    - environmental health to guarantee the safety of water, air, food and medicine; UN - صحة البيئة لضمان سلامة الماء والهواء والغذاء والدواء؛
    environmental health, gender and drug abuse, the impact of tropical diseases on women and the health effects of female genital mutilation also received increased attention. UN وأولي اهتمام متزايد أيضا لمجالات صحة البيئة ونوع الجنس وإساءة استخدام العقاقير، وأثر اﻷمراض الاستوائية على المرأة؛ واﻵثار الصحية لتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    environmental health monitoring - food establishments, vector control UN رصد صحة البيئة - مراقبة المؤسسات الغذائية ومكافحة ناقلات العدوى.
    The organization advocates environmental health, renewable energy, energy security and protection against the effects of global warming and toxic degradation of the environment from a medical and public health perspective. UN وتدافع المنظمة عن صحة البيئة والطاقة المتجددة وأمن الطاقة وحمايتها من آثار الاحترار العالمي وتدهور البيئة السام من منظور طبي ومنظور الصحة العامة.
    25. Rapid and unplanned urbanization is a major cause of poor environmental health and environmental deterioration. UN 25 - تشكّل ظاهرة التحول الحضري السريع والعشوائي أحد الأسباب الرئيسية لتردي صحة البيئة والتدهور البيئي.
    45. Poor and deteriorated waste disposal infrastructure also threatens environmental health. UN 45 - وتتعرض صحة البيئة أيضا للخطر بسبب رداءة وتدهور الهياكل الأساسية لنظام تصريف النفايات.
    (d) There has been a marked improvement in environmental health in the camps, thanks to ongoing hygiene campaigns, family hygiene campaigns and water-spraying campaigns; UN 13- شهدت صحة البيئة تحسناً واضحاً في المعسكرات نتيجة لحملات النظافة المستمرة وحملات مكافحة العوائل وحملات الرش المتصلة.
    Providing the Earth's people with the means for a dignified life without compromising the health of the environment was within reach; 2012 could and should be a landmark year in defining the global response to the challenge of sustainability. UN وأضاف أن تزويد شعوب الأرض بالوسائل اللازمة للعيش الكريم دون تهديد صحة البيئة أصبح هدفاً قريب المنال؛ ويمكن، بل وينبغي أن يكون عام 2012 علامة بارزة في تحديد الاستجابة العالمية لتحدي الاستدامة.
    Examples of contaminated sites due to former waste disposal operations show that remediation costs and the cost for the protection of the environment and health can be significant. UN 68- وتبين الأمثلة على المواقع الملوثة نتيجة لعمليات التخلص من النفايات السابقة أن تكاليف العلاج وتكاليف حماية صحة البيئة قد تكون كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد