ويكيبيديا

    "صحفيا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • journalists from
        
    Since the Programme's inception in 1981, more than 350 journalists from 152 countries have benefited from the Fellowship. UN ومنذ إنشاء هذا البرنامج في عام 1981، استفاد من هذه الزمالة أكثر من 350 صحفيا من 152 بلدا.
    As part of the conference, the Water and Sanitation Program supported a media capacity-building programme for 30 journalists from regional and local media. UN وكجزء من المؤتمر، دعم برنامج المياه والمرافق الصحية برنامجا لوسائط الإعلام عن بناء القدرات لثلاثين صحفيا من وسائط الإعلام الإقليمية والمحلية.
    Twenty-four journalists from leading media outlets in both the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland attended. UN وحضر المؤتمر أربعة وعشرون صحفيا من أجهزة اﻹعلام الرئيسية في كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Fifteen journalists from Africa participated in the first such programme last year, and another 15 from Asia will be here later this month. UN وقد شارك في العام الماضي 15 صحفيا من أفريقيا في أول هذه البرامج وسيأتي إلى هنا 15 آخرون من آسيا في أواخر هذا الشهر.
    Since the Programme's inception in 1981, more than 360 journalists from 153 countries have benefited from the Fellowship Programme. UN ومنذ بدء هذا البرنامج في عام 1981، استفاد من برنامج الزمالة أكثر من 360 صحفيا من 153 بلدا.
    Since its inception in 1981, 388 journalists from 159 countries have participated in the Programme. UN ومنذ أن بدأ البرنامج عام 1981، شارك فيه 388 صحفيا من 159 بلدا.
    Since the programme's inception in 1981, more than 350 journalists from 152 countries have participated. UN وقد شارك في البرنامج منذ بدايته في عام 1981 أكثر من 350 صحفيا من 152 بلدا.
    More than 250 journalists from various countries of the world covered the Forum. UN وغطى أنشطة المنتدى ما يربو على 250 صحفيا من مختلف بلدان العالم.
    About 50 journalists from the British press, from London-based foreign media and from Europe are expected to attend. UN ومن المنتظر أن يحضر حوالي ٥٠ صحفيا من الصحافة البريطانية ومن وسائط اﻹعلام اﻷجنبية التي تعمل في لندن ومن أوروبا.
    22. Ten to 15 journalists from developing countries will be invited to accept fellowships to attend and cover the Summit. UN ٢٢ - وسيدعى عدد يتراوح بين ١٠ صحفيين و ١٥ صحفيا من البلدان النامية لقبول زمالات من أجل حضور وتغطية مؤتمر القمة.
    (f) Fellowships for 12 journalists from five regions to attend a two-day pre-conference journalists' encounter and the Summit itself. UN )و( زمالات ﻟ ١٢ صحفيا من خمس مناطق لحضور لقاء للصحفيين قبل المؤتمر مدته يومان ومؤتمر القمة ذاته.
    75. The Department organized a fellowship programme for 14 journalists from developing countries to attend the World Conference on Human Rights. UN ٧٥ - ونظمت اﻹدارة برنامجا للزمالات ﻷربعة عشرة صحفيا من البلدان النامية لحضور المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Close to 60 journalists from more than 45 countries were invited to briefings at United Nations Headquarters on the causes, incidence and prevention of cancer, diabetes and cardiovascular and lung diseases. UN ودعي أكثر من 60 صحفيا من أكثر من 45 بلدا إلى المشاركة في جلسات إعلامية في مقر الأمم المتحدة عن مسببات أمراض السرطان والسكري وأمراض القلب والشرايين والرئتين وانتشارها والوقاية منها.
    Approximately 20 journalists from across the region took part in the event, again facilitated by the Reuters Foundation. UN واشترك في هذه المناسبة حوالي 20 صحفيا من جميع أنحاء المنطقة، حيث قامت مؤسسة رويترز بعملية تيسير عقد تلك المناسبة للمرة الثانية.
    The United Nations Information Centre in Mexico City also organized a satellite video conference connecting 50 journalists from Central America and Mexico with the Executive Director of UNDCP, who spoke from Vienna. UN كما نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكسيكو مؤتمرا فيديويا بواسطة الساتل وصل ٥٠ صحفيا من أمريكا الوسطى والمكسيك بالمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي تكلم من فيينا.
    With generous support from the Government of Japan, 15 journalists from Asia attended high-level briefings at United Nations Headquarters, and 19 participants joined the Department's annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN وبدعم سخي من حكومة اليابان قام 15 صحفيا من آسيا بحضور جلسات إحاطة رفيعة المستوى في مقر الأمم المتحدة، وانضم 19 مشتركا إلى برنامج التدريب السنوي الذي تنظمه الإدارة للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية.
    The Bureau sponsored eight women journalists from developing countries at the XVI International AIDS Conference in Toronto, Canada, in August 2006, and 11 journalists from seven countries at a meeting on youth and reproductive health in Maputo. UN قام المكتب برعاية ثماني صحفيات من البلدان النامية في مؤتمر الإيدز الدولي السادس عشر في تورونتو، كندا، في آب/أغسطس 2006، و 11 صحفيا من سبعة بلدان في اجتماع بشأن الشباب والصحة الإنجابية في مابوتو.
    155. The media policy of the Office helped ensure a large press attendance at the opening day of the Tadić trial: some 390 journalists from 198 news organizations and representing 32 different countries covered this event. UN ١٥٥ - وساعدت السياسة المتعلقة بوسائط اﻹعلام التي اعتمدها المكتب على تأمين حضور صحفي واسع النطاق يوم افتتاح محاكمة تاديتش: فقد غطى هذا الحدث نحو ٣٩٠ صحفيا من ١٩٨ مؤسسة اخبارية تمثل ٣٢ بلدا مختلفا.
    Only 4 out of 39 journalists from East Jerusalem who had applied for permits had received permits several hours before the opening session on 22 April. UN ومن بين ٣٩ صحفيا من القدس الشرقية تقدموا بطلبات للحصول على تصاريح، لم يتلق التصاريح منهم سوى ٤ أعطيت لهم قبل ساعات من افتتاح المؤتمر في ٢٢ نيسان/أبريل.
    26. As discussed above, the Department organized a fellowship programme for 14 journalists from developing countries to attend the World Conference on Human Rights. UN ٢٦- وعلى النحو المبين أعلاه، نظمت الادارة برنامجا للزمالات ﻷربعة عشرة صحفيا من البلدان النامية لحضور المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد