ويكيبيديا

    "صحفية مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint press
        
    The campaign material included leaflets, posters, CDs and joint press releases. UN وشملت مواد الحملة نشرات وملصقات وأقراصا مدمجة ونشرات صحفية مشتركة.
    These organizations are planning to issue a joint press release to launch the Year. UN وهذه المنظمات تخطّط حالياً لإصدار رسالة صحفية مشتركة من أجل إطلاق فعاليات السنة الدولية.
    In that context, joint press releases have been issued by the three mandateholders. UN وفي هذا السياق، أصدر المكلفون بالولايات الثلاث بيانات صحفية مشتركة.
    joint press conferences and op-eds by United Nations and African Union officials should be considered. UN وينبغي النظر في عقد مؤتمرات صحفية مشتركة ونشر مقالات مشتركة بين مسؤولي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    6 joint press conferences with the National Adviser for communication and sensitization of the National Council of Disarmament, Demobilization and Reintegration UN عقدت 6 مؤتمرات صحفية مشتركة مع المستشار الوطني للاتصالات والتوعية التابع للمجلس الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The framework of the talks was outlined in a joint press release by the Spanish Ministry for Foreign Affairs, the British Foreign and Commonwealth Office and the Government of Gibraltar dated 16 December 2004: UN وجرى تبيان إطار المحادثات في نشرة صحفية مشتركة صدرت عن وزارة الخارجية الإسبانية ووزارة الخارجية وشؤون الكومنولث البريطانية، وحكومة جبل طارق بتاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    (vi) Press releases, statements and conferences. Hold press conferences during visits to the former Yugoslavia, Geneva and New York; and press interviews by the Prosecutor and Deputy Prosecutor and joint press conferences on the occasion of visits by high-level delegations; UN ' ٦ ' البلاغات والبيانات، والمؤتمرات الصحفية: عقد مؤتمرات صحفية خلال الزيارات إلى يوغوسلافيا السابقة، وجنيف، ونيويورك؛ والاستجوابات الصحفية للمدعي العام ونائب المدعي العام، وعقد مؤتمرات صحفية مشتركة بمناسبة زيارات الوفود الرفيعة المستوى؛
    As a result, a joint press release was issued on 8 April 2003 in Monrovia by the Office of the United Nations Resident Coordinator, the United States Embassy and the Office of the European Commission expressing dismay over the inability to provide humanitarian assistance to 11 of Liberia's 15 counties. UN إزاء ذلك صدرت، في 8 نيسان/أبريل 2003، عن مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وسفارة الولايات المتحدة ومكتب اللجنة الأوروبية في مونروفيا نشرة صحفية مشتركة تم الإعراب فيها عن خيبة الأمل بسبب العجز عن تقديم المساعدات الإنسانية إلى 11 مقاطعة من مقاطعات ليبريا البالغ عددها 15 مقاطعة.
    In this regard, a joint press release was issued on 22 November 2000 outlining the human rights violations against human rights defenders set out above. UN 75- وفي هذا الصـدد، صـدرت في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 نشـرة صحفية مشتركة تحدد انتهاكات حقـوق الإنسـان الواردة أعـلاه والمرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Since the beginning of his term in August 2008 the Special Rapporteur has issued four joint press statements concerning restrictions on the right to freedom of opinion and expression. UN ومنذ بداية ولايته في آب/أغسطس 2008 أصدر المقرر الخاص أربعة بيانات صحفية مشتركة تتعلق بالقيود المفروضة على الحق في حرية الرأي والتعبير.
    A joint press event on the role of the financial and insurance sectors in disaster reduction; UN (و) فعالية صحفية مشتركة بشأن دور القطاع المالي وقطاع التأمين في الحد من الكوارث؛
    101. On the occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 2012, the Special Rapporteur issued a joint press release stressing that racism is still fuelling violence and conflict. UN 101 - وبمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، المنعقد في 21 آذار/مارس 2012، أصدر المقرر الخاص نشرة صحفية مشتركة يؤكد فيها أن العنصرية لا تزال تؤجج العنف والنزاع.
    25. On 16 September, the Special Rapporteur, together with 25 other special procedures mandate holders, issued a joint press release on the occasion of the High-Level Summit on the Millennium Development Goals, reiterating that without human rights, the implementation of the Millennium Goals would not be successful. UN 25- وفي 16 أيلول/سبتمبر، أصدر المقرر الخاص و25 من المكلفين الآخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرة صحفية مشتركة بمناسبة مؤتمر القمة الرفيع المستوى عن الأهداف الإنمائية للألفية، مكررين القول بأنه من دون حقوق الإنسان، فإن تنفيذ أهداف الألفية لن يكتب له النجاح.
    33. Members identified a total of 24 forest-related thematic issues that were featured in joint press releases issued in 2011 to convey shared messages on forests. UN 33 - وحدد الأعضاء ما مجموعه 24 من المسائل المواضيعية المتعلقة بالغابات التي أعلن عنها في نشرات صحفية مشتركة صدرت في عام 2011 لإيصال رسائل مشتركة تتعلق بالغابات.
    3. In 2012, the Special Rapporteur also collaborated with a number of other special procedures mandate holders of the Human Rights Council in transmitting three allegation letters, 25 urgent appeals and seven joint press statements. UN 3- وفي عام 2012، تعاون المقرر الخاص أيضاً مع عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات خاصة لمجلس حقوق الإنسان من أجل إحالة ثلاث رسائل بها ادعاءات، و25 نداءً عاجلاً، وسبعة بيانات صحفية مشتركة.
    The Committee is coordinating its own activity with that of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) (al-Qa`idah and Taliban) and is producing a joint press release in which the establishment, mandates and functions of the two Committees are compared in order to give a better understanding of their respective work. UN وتنسق اللجنة نشاطها مع نشاط اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (القاعدة والطالبان) وتعد نشرة صحفية مشتركة تتضمن مقارنة بين إنشاء اللجنتين وولايتيهما ومهامهما لإتاحة فهم عمل كل منهما فهما أفضل.
    10. On 21 March 2012, on the occasion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, the Special Rapporteur issued a joint press release with the Independent Expert on minority issues, which stressed that racism is still fuelling violence and conflict. UN 10 - وفي 21 آذار/مارس 2012، وبمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، أصدر المقرر الخاص نشرة صحفية مشتركة مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، شددت على أن العنصرية ما زالت تؤجج العنف والنزاع.
    15. On 30 May, he and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association issued a joint press release in which they expressed concern over demonstrations in Quebec, Canada, on 24 May, which reportedly involved serious acts of violence and the detention of up to 700 protesters. UN 15 - وفي 30 أيار/مايو، أصدر هو والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الرابطات والانضمام إليها نشرة صحفية مشتركة أعربا فيها عن القلق بشأن المظاهرات في كيبك، بكندا، يوم 24 أيار/مايو، التي قيل إنها انطوت على أعمال عنف جسيمة واحتجاز ما يصل إلى 700 محتج.
    18. On 21 June, the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions issued a joint press release on the occasion of the presentation of their reports on the protection of journalists to the Human Rights Council. UN 18 - وفي 21 حزيران/يونيه، أصدر المقرر الخاص مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا نشرة صحفية مشتركة بمناسبة تقديم تقريريهما عن حماية الصحفيين إلى مجلس حقوق الإنسان.
    (g) The practice of issuing joint press statements on international developments or issues that have a bearing upon the implementation of their mandates and treaties was also highlighted as mutually beneficial. UN (ز) أُبرزت أيضا ممارسة إصدار بيانات صحفية مشتركة بشأن التطورات الدولية أو المسائل المؤثرة على تنفيذ الولايات والمعاهدات الخاصة بكل من الآليتين، باعتبارها تحقق فائدة متبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد