ويكيبيديا

    "صحفية يومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • daily press
        
    Its information officer was deployed to cover the seminar in Fiji and issued daily press releases and managed media enquiries. UN وأُرسل موظف الإعلام فيه لتغطية الحلقة الدراسية في فيجي؛ وقد أصدر الموظف نشرات صحفية يومية ورد على أسئلة وسائط الإعلام.
    52 press releases, 40 UNFICYP website postings and 250 daily press cables UN 52 نشرة صحفية، و 40 عرضاً على موقع القوة في الإنترنت، و 250 برقية صحفية يومية
    Her delegation welcomed the availability of news information in Spanish, but called for the daily press releases also to be published in all six official languages so that they could reach a wider audience. UN ويرحب وفد بلدها بالمعلومات الإخبارية باللغة الإسبانية، بيد أنه يطالب أيضا بإصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست ليتسنى وصولها إلى جماهير أوسع نطاقا.
    Further improvement of the multilingual content of the Organization's website was needed, however, and a strategy should be implemented for delivering daily press releases in all official languages. UN وقالت إنه تلزم مع ذلك، مواصلة تحسين المحتوى المتعدد اللغات للموقع الشبكي للمنظمة، وتنفيذ استراتيجية لإصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية.
    The Department must adhere to the principle of linguistic parity when using the budget resources allocated to it to carry out its mandate, which obviously included the issuance of daily press releases. UN ويجب على الإدارة أن تتقيد بمبدأ تكافؤ اللغات عند استخدام موارد الميزانية المخصصة لها من أجل الاضطلاع بولايتها، التي من الجلي أنها تشمل إصدار نشرات صحفية يومية.
    Cuba supported the long-standing request that the Department should publish daily press bulletins in the six official languages, and also welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations in support of multilingualism. UN وتدعم كوبا الطلب الطويل الأمد بأن تنشر الإدارة نشرات صحفية يومية باللغات الرسمية الست، وترحب أيضا بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في الأمم المتحدة دعما لتعدد اللغات.
    The Forum welcomes the preparation of daily press releases in English, French and Spanish on the discussions of the Forum during its session. The Forum requests the Department of Public Information, in collaboration with the secretariat of the Forum, to: UN يرحب المنتدى بإعداد بيانات صحفية يومية تصدر بالإسبانية والانكليزية والفرنسية عن المناقشات التي يجريها أثناء دورته، ويطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون مع أمانته في أمرين:
    10 daily press briefing of the Office of Spokesman for Secretary-General, 10 June 1998. UN )١٠( جلسة إحاطة صحفية يومية لمكتب المتحدث باسم اﻷمين العام، ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    11 daily press briefing of the Office of Spokesman for Secretary-General, 18 June 1998. UN )١١( جلسة إحاطة صحفية يومية لمكتب المتحدث باسم اﻷمين العام، ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    In particular, prepares on a regular basis, the UNDCP calendar of events, prepares for circulation information reading files, daily press releases. UN وعلى وجه الخصوص ، يعد ، بانتظام ، جدول مواعيد مناسبات اليوندسيب ، ويعد للتعميم ملفات لقراءة المعلومات ونشرات صحفية يومية .
    During the past year (July 2008 through June 2009), the Spokesperson held 250 daily press briefings. UN وخلال العام الماضي (من تموز/يوليه 2008 حتى نهاية حزيران/يونيه 2009)، عقدت المتحدثة 250 إحاطة صحفية يومية.
    38. daily press briefings by the Spokeswoman for the Conference will be held at 12.00 (in English) and 12.30 p.m. (in French) in the press briefing room (Hall 2). UN ٣٨ - ستعقد المتحدثة الرسمية للمؤتمر اجتماعات اعلامية صحفية يومية في الساعة ٠٠/١٢ )بالانكليزية( والساعة ٣٠/١٢ )بالفرنسية( في قاعة الاجتماعات اﻹعلامية الصحفية )القاعة ٢(.
    95. During the session of the Commission on Human Rights in 1999, the Media and Information Officer of the Office of the High Commissioner, assisted by temporary staff in the United Nations Information Service at Geneva, held daily press briefings, prepared daily press reviews on the work of the Commission and broader human rights issues, and notes to the media. UN ٩٥ - وأثناء دورة لجنة حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٩، كان موظف شؤون اﻹعلام التابع للمفوضية، بمساعدة موظفين مؤقتين في دائرة اﻹعلام بجنيف، يعقد اجتماعات إعلامية صحفية يومية، ويعد تقارير صحفية يومية عن أعمال لجنة حقوق اﻹنسان وقضايا حقوق اﻹنسان اﻷعم، ويقدم مذكرات إلى وسائط اﻹعلام.
    83. The OHCHR Media and Information Officer held daily press briefings during the fiftysixth session of the Commission and prepared daily press reviews on the Commission and broader human rights issues, as well as a note to the media. UN 83- وعقد موظف المفوضية المسؤول عن وسائط وشؤون الإعلام جلسات إعلامية يومية للصحافة أثناء انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة، وأعد تقارير صحفية يومية عن أعمال اللجنة وعن قضايا حقوق الإنسان الأعم، فضلا عن مذكرة لوسائط الإعلام.
    In that connection, however, there was still a need for daily press releases in Spanish, as resolution 67/124 B had requested the Department to deliver daily press releases in all six official languages by means of creative solutions and in a cost-neutral manner. UN غير أن الحاجة لا تزال تستدعي في هذا الصدد، إصدار نشرات صحفية يومية باللغة الإسبانية حيث إن القرار 67/124 باء طلب أن تُصدر الإدارة نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست بأساليب مبتكرة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية.
    8. The Department had been called upon once again to collaborate with other departments on a strategy to deliver daily press releases in all six official languages through creative schemes in a cost-neutral manner; the view had been expressed that adherence to the principle of parity among the six official languages was part of the Department's mandate. UN 8 - ومضى يقول إن الإدارة دُعيت من جديد للتعاون مع الإدارات الأخرى بشأن استراتيجية تتيح إصدار نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست باتّباع نُظم مبتكرة وبطريقة محايدة من حيث التكاليف. وهذا الرأي تم الإعراب عنه، على أساس أن مراعاة مبدأ التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست تشكّل جزءاً من ولاية اللجنة.
    This would involve above all an increase in the number of open meetings; the Egyptian proposal that the Council submit reports on its work not only on an annual basis, but also on more immediate issues of its work; the suggestion of Iran on daily press releases on the Council's consultations; and the Indian initiative concerning the Council's preparations of its assessment of its substantive activities. UN وهذه تتضمن بشكل خاص زيادة في عدد الاجتماعات المفتوحة، والاقتراح المصري بأن يقدم المجلس تقارير عن عمله ليس على أساس سنوي فحسب، وإنما على أساس إصدارات فورية أكثر عن عمله؛ واقتراح إيران بشأن نشرات صحفية يومية عن مشاورات المجلس؛ والمبادرة الهندية المتعلقة بأعمال المجلس التحضيرية لتقييمه ﻷنشطته الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد