ويكيبيديا

    "صحفيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • press
        
    • two
        
    30. Special procedures mandate holders issued two press releases in relation to the closure of the Guantanamo Bay detention facility. UN 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    Thus a meeting with an official from the Tribunal was published by two press agencies around the world every day, making the period under review a true international media springboard for the institution and its work. UN أي بواقع وكالتين صحفيتين في المتوسط في أنحاء العالم كانتا تنشران يوميا مقابلة مع أحد مسؤولي المحكمة، مما جعل من الفترة قيد الاستعراض نقطة انطلاق إعلامية دولية حقيقية بالنسبة لهذه المؤسسة وأعمالها.
    The United Nations Radio Information System, which is available by telephone 24 hours a day, has been further expanded with the addition of the twice-weekly press briefings from Geneva. UN وجرت زيادة توسيع شبكة اﻹعلام ﻹذاعة اﻷمم المتحدة، التي يمكن الاتصال بها هاتفيا ٢٤ ساعة يوميا، بإضافة نشرتين صحفيتين تصدران مرتين في اﻷسبوع من جنيف.
    The Executive Director gave two official press briefings and close to 20 one-on-one interviews; UN (ب) قدمت المديرة التنفيذية لمحتين صحفيتين رسميتين وما يقارب العشرين مقابلة من المقابلات الشخصية؛
    (c) Granting licence to two new press syndicated groups, namely " Iranian Journalist Association " and " press Cooperative " . UN )ج( منح ترخيصين لمجموعتين صحفيتين نقابيتين جديدتين هما " رابطة الصحفيين اﻹيرانية " و " التعاونية الصحفية " .
    10. At two press conferences, on 17 August and 12 September, a group of Somali women participating in the Conference underlined the failure of the sub-clans to select the requisite quota of women members of parliament. UN 10 - وفي ندوتين صحفيتين عقدتـا في 17 آب/أغسطس و 12 أيلول/سبتمبر، أكـدت مجموعة من الصوماليات المشاركات في المؤتمر عدم قيام فروع العشائر باختيار الحصة اللازمة من عضوات البرلمان.
    37. My Special Representative also actively engaged with the heads of political blocs to advocate for the representation of women and minorities in the new cabinet and, in September, issued two press releases calling for such representation. UN ٣٧ - وعمل ممثلي الخاص أيضا بنشاط مع رؤساء الكتل السياسية من أجل الدعوة إلى تمثيل المرأة والأقليات في الحكومة الجديدة، وأصدر في أيلول/سبتمبر نشرتين صحفيتين تدعوان إلى تحقيق ذلك التمثيل.
    On 4 August and on 23 December 2011, the Committee updated its travel ban and asset freeze lists and issued press releases in this connection. UN وفي 4 آب/أغسطس و 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، حدَّثت اللجنة قائمتيها المتعلقتين بحظر السفر والأصول المجمَّدة، وأصدرت نشرتين صحفيتين في هذا الصدد.
    He also enclosed a copy of a letter and two press articles that he had sent to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) of 8 October 1997 concerning Sierra Leone. UN كما ضمﱠن الممثل الدائم رسالته نسخة من رسالة ومقالتين صحفيتين كان أرسلهما إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بشأن سيراليون.
    He also enclosed a copy of a letter and two press articles that he had sent to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) of 8 October 1997 concerning Sierra Leone. UN كما ضمّن الممثل الدائم رسالته نسخة من رسالة ومقالتين صحفيتين كان أرسلهما إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بشأن سيراليون.
    86. The Special Representative issued two press releases and sent some 25 cases to 15 countries regarding human rights defenders engaged in protests over land rights or environmental claims. UN 86 - أصدرت الممثلة الشخصية نشرتين صحفيتين() وبعثت بحوالي 25 قضية إلى 15 بلدا()؛ وذلك بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان المشتركين في الاحتجاجات المتصلة بالحقوق في الأرض أو الشكاوى المتعلقة بالبيئة.
    The Committee updated its travel ban and asset freeze lists on 14 September 2012 and 22 January 2013 and its travel ban list on 22 July 2013, and issued press releases in this connection. UN وقامت اللجنة بتحديث قائمتيها المتعلقتين بحظر السفر والأصول المجمدة في 14 أيلول/سبتمبر 2012 و 22 كانون الثاني/يناير 2013، وقائمتها المتعلقة بحظر السفر في 22 تموز/يوليه 2013، وأصدرت نشرتين صحفيتين في هذا الصدد.
    36. The situation of migrants was also raised by the Special Rapporteur in two joint press releases on the events in Rosarno, Italy, and on the immigration law in Arizona (United States of America). UN 36 - وقد أثار المقرر الخاص حالة المهاجرين في نشرتين صحفيتين مشتركتين بشأن أحداث روسارنو، بإيطاليا()، وبشأن قانون الهجرة في ولاية أريزونا (الولايات المتحدة الأمريكية)().
    On 18 April 2013 and 15 May 2013, the Working Group issued two press releases concerning the trial for genocide and crimes against humanity of José Efraín Ríos Montt and José Mauricio Rodríguez Sánchez in Guatemala. UN 45- وفي 18 نيسان/أبريل 2013 و15 أيار/مايو 2013، أصدر الفريق العامل نشرتين صحفيتين تتعلقان بمحاكمة خوسيه إفرين ريوس مونت وخوسيه موريسيو رودريغيز سانشيز بتهمة الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية في غواتيمالا().
    The outcome of the Chairman's visits to Member States was highlighted in his briefing to the Security Council on 14 November (see S/PV.5779) and in two press releases that can be found on the Committee's website (SC/9092 and SC/9182). UN ووردت تفاصيل نتائج زيارتي الرئيس إلى الدول الأعضاء في الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن في 4 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر S/PV.5779) وفي نشرتين صحفيتين يمكن الاطلاع عليهما في موقع اللجنة على الإنترنت (SC/9092 و SC/9192).
    Letter dated 25 February (S/1999/207) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting two press releases, issued on 18 and 23 February 1999 by the Government of Burundi, and two joint communiqués issued on 16 and 20 February at the conclusion of the visit of the Minister for External Relations and Cooperation of Burundi to the United Republic of Tanzania and Uganda. UN رسالة مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ (S/1999/207) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي يحيل بها نشرتين صحفيتين صادرتين يومي ١٨ و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن حكومة بوروندي وبلاغين مشتركين صادرين يومي ١٦ و ٢٠ شباط/فبراير لدى اختتام زيارة وزير العلاقات الخارجية والتعاون لبوروندي إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    144. In relation to the situation of medical attention, on both 8 and 13 January 2009, the ICRC stated in press releases they were not permitted access to a number of injured and dead for a period of four days and demanded the Israeli military to grant access to both the ICRC and Palestinian Red Crescent Society. UN 144 - وفيما يتعلق بحالة العناية الطبية، أفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية في نشرتين صحفيتين صدرتا في 8 و 13 كانون الثاني/يناير 2009 بأنه لم يسمح لها بالوصول إلى عدد من المصابين والمتوفين لفترة دامت أربعة أيام وطلبت إلى الجيش الإسرائيلي أن يتيح إمكانية الوصول لكل من لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد