Section 30 is now being challenged on BORO grounds in a court case involving a local newspaper. | UN | ويجري الطعن حالياً في المادة ٠٣ استناداً الى ميثاق الحقوق في دعوى تنظر فيها المحكمة وتضم صحيفة محلية. |
I paid off an editor of a local newspaper to write about a disease spreading among the horses. | Open Subtitles | دفعت رئيس تحرير صحيفة محلية أن تكتب عن هذا المرض الذي ينتشر للخيول. |
The article, published in a local newspaper on 3 August 2008, concerned the status of Zanzibar in relation to the mainland. | UN | وكان المقال الذي نشرته صحيفة محلية بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 يتعلق بوضع زنجبار إزاء البر الرئيسي لتنزانيا. |
A recent decision of the Minister of Communications has prohibited the publication of more than 100 local newspapers for non-compliance with government legislation. | UN | فقد فُرض بموجب قرار أصدره مؤخرا وزير الاتصالات حظر للنشر على أكثر من 100 صحيفة محلية بحجة عدم الامتثال للتشريعات الحكومية. |
He placed advertisements in local newspapers and handed out pamphlets in hospitals. | UN | ونشر إعلانا في صحيفة محلية وقام بتوزيع ورقات في المستشفيات. |
It was in the local paper. Try to remember... | Open Subtitles | لقد كان ذلك في صحيفة محلية أحاولانأتذكر.. |
So after the autograph-signing, you've got a couple phone interviews and another with a local paper. | Open Subtitles | إذن بعد التوقيع على الفوتوغرافات لديك بعض اللقاءات الهاتفية ولقاء آخر مع صحيفة محلية |
He was quoted in a local newspaper as saying, " Everyone who cares about this state will take up arms if there is an attempt. | UN | ونقلت صحيفة محلية عنه قوله: " كل من يهتم بهذه الدولة سيحمل السلاح إذا تم القيام بمحاولة ما. |
The article, published in a local newspaper on 3 August 2008, concerned the status of Zanzibar in relation to the mainland. | UN | وكان المقال الذي نشرته صحيفة محلية بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 يتعلق بوضع زنجبار إزاء البر الرئيسي لتنزانيا. |
This murder came only days after the publication of an article in a local newspaper alleging that this staff member was a war criminal and giving details of where he could be found. | UN | وحدث ذلك بعد أيام فقط من نشر مقال في صحيفة محلية يدعي كاتبها أن هذا الموظف كان مجرم حرب وقدم فيه تفاصيل عن المكان الذي يمكن العثور فيه عليه. |
The Fair Trade Office ordered an end to the price fixing and required the companies to apologize in a local newspaper. / In re Samsung Electronics Company, 4 KFTC 58. 26 December 1984. | UN | وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٩٨١(. |
The Fair Trade Office ordered an end to the pricefixing and required the companies to apologize in a local newspaper. | UN | وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد الأسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية(189). |
Thirdly, the prosecutor is said to have made misleading statements in an interview to a local newspaper in December 1989, in respect of the purported intentions of the street residents vis-à-vis the author. | UN | وثالثا، ذكر أن المدعي العام قد أدلى، في مقابلة أجرتها معه صحيفة محلية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، ببيانات مضللة، فيما يتعلق بالنوايا المعلنة لسكان الشارع نحو مقدم الرسالة. |
18. a local newspaper, The Royal Gazette, commissioned a poll on the question of independence, the results of which were tabulated and weighed to reflect the demographic characteristics of Bermuda as reflected in the 1991 census. | UN | ١٨ - وأجرت صحيفة محلية هي The Royal Gazette، اقتراعا بشأن مسألة الاستقلال تم فيه ترتيب نتائج الاقتراع وقياسها بما يعكس السمات الديمغرافية لبرمودا على النحو الوارد في تعداد عام ١٩٩١. |
The Fair Trade Office ordered an end to the price fixing and required the companies to apologize in a local newspaper. | UN | وأمر مكتب التجارة المنصفة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٢٧١(. |
a local newspaper has rightly noted that not a day passes without us seeing images on the television news of would-be illegal immigrants dead from hunger or thirst, if not simply drowned or shot down along the way, before reaching the other side. | UN | لقد لاحظت صحيفة محلية على نحو صائب انه لا يمر يوم بدون أن نشاهد صورا في أخبار التلفزيون لأشخاص كانوا يرغبون في الهجرة غير القانونية وهم قتلى من جراء الجوع أو العطش، إن لم يكن اغرقوا أو اسقطوا بإطلاق النار في الطريق، قبل وصولهم إلى الجانب الآخر. |
Inhabitants had access to the media of Hong Kong, China, as well as to 16 local newspapers and local television and radio stations. | UN | وقالت إن السكان يطالعون وسائط الإعلام التابعة لهونغ كونغ، الصين، فضلاً عن 16 صحيفة محلية وقنوات تلفزيونية ومحطات إذاعية محلية. |
There are some 2,000 local newspapers. | UN | وهناك حوالي ٠٠٠ ٢ صحيفة محلية. |
That you once wrote a letter to the local paper | Open Subtitles | الذي كتب ذات مرة رسالة الى صحيفة محلية |
I work for the local paper. | Open Subtitles | أعمل في صحيفة محلية |
It really feels like a local paper in that way. | Open Subtitles | تبدو حقاً كأنها صحيفة محلية هكذا. |