ويكيبيديا

    "صدر قانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Act was passed
        
    • Act was enacted
        
    • Act was promulgated
        
    • law was enacted
        
    • Law was promulgated
        
    • a law
        
    • made by law
        
    • Act was adopted
        
    • Act was proclaimed
        
    • Act of
        
    • the Act
        
    • Act was issued
        
    • Act was legislated
        
    • Act had been passed
        
    • Ordinance was enacted
        
    In 2006, the Nepal Citizenship Act was passed, enabling children to claim citizenship through their mothers for the first time. UN وفي عام 2006، صدر قانون الجنسية في نيبال، الذي يمكن الأطفال لأول مرة من طلب الحصول على الجنسية من خلال أمهاتهم.
    In 1997 the Falekaupule Act was passed, which instituted the power of our traditional chiefs on all islands. UN وفي عام 1997 صدر قانون فالي كابول، الذي حدد سلطة زعمائنا التقليديين في جميع الجزر.
    For the operations of this system, the Industrial Accident Compensation Insurance Act was enacted in November 1963. UN ولتغطية عمليات هذا النظام، صدر قانون تأمين التعويض عن حوادث العمل في تشرين الثاني/نوفمبر 1963.
    The Literacy and Adult Education Act was promulgated in 1991; UN :: صدر قانون محو الأمية وتعليم الكبار في عام 1991؛
    2.7 On 25 July 2002, another law was enacted relating to the legal status of foreign citizens in the Russian Federation. UN 2-7 وفي 25 تموز/يوليه 2002، صدر قانون آخر بشأن الوضع القانوني للمواطنين الأجانب في الاتحاد الروسي.
    In 1986, the Minerals and Mining Law was promulgated embodying the initial terms and conditions required to support investment. UN وفي عام ١٩٨٦، صدر قانون المعادن والتعدين الذي يجسد اﻷحكام والشروط اﻷولية المطلوبة من أجل دعم الاستثمار.
    a law against violence in the family was promulgated in 1993. UN وقد صدر قانون لمناهضة العنف في اﻷسرة في عام ٣٩٩١.
    If, subsequent to the commission of the offence, provision is made by law for the imposition of the lighter penalty, the offender shall benefit thereby. UN وإذا حدث بعد ارتكاب الجريمة أن صدر قانون ينص على عقوبة أخف، وجب أن يستفيد مرتكب الجريمة من هذا التخفيف.
    In 1963, a new Nationality Act was adopted, basing nationality on jus sanguinis but considering that only those whose names appeared in the 1965 census were Kuwaiti. UN وفي عام ٣٦٩١ صدر قانون جديد بشأن الجنسية: تستند الجنسية إلى قانون الدم، لكن اﻷشخاص الذين دخلوا في تعداد عام ٥٦٩١ هم وحدهم دون سواهم قد اعتبروا كويتيين.
    At the federal level, the Child's Rights Act was passed in 2003. UN فعلى المستوى الاتحادي، صدر قانون حقوق الطفل في عام 2003.
    By 2003, an expanded Health Insurance Act was passed into law. UN وبحلول عام 2003، صدر قانون موسع للتأمينات الصحية.
    Since the Education Act was passed, enrolment in high schools increased by 6.9 per cent. UN ومنذ أن صدر قانون التعليم زاد القيد في المدارس العليا بنسبة ٩,٦ في المائة.
    The Prisons Act was enacted in 1955 and is in much need of total overhaul. UN وقد صدر قانون السجون في عام 1955، وهو في حاجة ماسة إلى الإصلاح الكامل.
    Although the problem of space debris was not recognized when the Outer Space Act was enacted in 1986, the Act is flexible enough to allow interpretation to cover this aspect in the technical evaluation. UN ورغم أنه لم يكن هناك إدراك لمشكلة الحطام الفضائي عندما صدر قانون الفضاء الخارجي في عام 1986 فإنَّ هذا القانون مرن بما فيه الكفاية للسماح بتفسيره بحيث يتناول التقييم التقني هذا الجانب.
    - In 1982, the Jordanian Medical Council Act was promulgated; UN - في عام ٢٨٩١، صدر قانون المجلس الطبي اﻷردني؛
    * The Compulsory Literacy and Adult Education Act was promulgated in September 2011. Under the Act, an illiterate person is defined as any man or woman 15 years of age or older who is not able to read and write and has not attained the appropriate cultural level. UN صدر قانون مكافحة الأمية الإلزامي لتعليم الكبار في أيلول 2011، والذي يعتبر الأمي كل رجل أو امرأة أكمل 15 سنة ولا يعرف القراءة والكتابة ولم يصل للمستوى الحضاري.
    2.7 On 25 July 2002, another law was enacted relating to the legal status of foreign citizens in the Russian Federation. UN 2-7 وفي 25 تموز/يوليه 2002، صدر قانون آخر بشأن الوضع القانوني للمواطنين الأجانب في الاتحاد الروسي.
    In addition, an Electoral Law was promulgated in December 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدر قانون الانتخابات في كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    An authority for the advancement for the status of women had been set up, and a law had been passed prohibiting sexual harassment. UN وقد أنشئت هيئة للارتقاء بمركز المرأة، كما صدر قانون بحظر التحرش الجنسي.
    If, subsequent to the commission of the offence, provision is made by law for the imposition of a lighter penalty, the offender shall benefit thereby. UN وإذا حدث، بعد ارتكاب الجريمة، أن صدر قانون ينص على عقوبة أخف، وجب أن يستفيد مرتكب الجريمة من هذا التخفيف.
    In June 1993 a Ukrainian Act was adopted on Provisional Detention regularizing the treatment of persons detained on suspicion of committing a crime and taken into police custody. UN ففي حزيران/يونيه ٣٩٩١ صدر قانون أوكراني بشأن الاعتقال المؤقت ينظم معاملة اﻷشخاص المعتقلين بسبب الشك في ارتكاب جريمة وأخذوا الى سجن الشرطة.
    A new Workers' Compensation Act was proclaimed in 1992. UN وقد صدر قانون جديد لتعويض العاملين في عام ٢٩٩١.
    In 1985, a separate Greenland flag was recognised by an Act of Parliament. UN وفي عام 1985، صدر قانون برلماني اعترف بعَلَم مستقل لغرينلاند.
    In 1999, the Act on the Use of Minority Languages was passed, which permits the use of minority languages in official communication. UN وفي عام 1999، صدر قانون استخدام لغات الأقليات الذي يسمح باستخدام لغات الأقليات في المراسلات الرسمية.
    Also a new Armed forces Act was issued in 2007 incorporating many of Humanitarian Law principles and standards. 83.60 - 62. UN كما صدر قانون جديد للقوات المسلحة في عام 2007 تضمن الكثير من مبادئ ومعايير القانون الإنساني.
    In 2001, the Women Agricultural Workers Training Act was legislated, providing the foundation for the continuous implementation of policies to assist women workers in agriculture. UN وفي سنة 2001، صدر قانون تدريب النساء العاملات في مجال الزراعة ويضع الأساس للتنفيذ المستمر للسياسات الرامية إلى مساعدة النساء العاملات في مجال الزراعة.
    A national children's rights Act had been passed and a national Commission for Human Rights established. UN وأضافت أنه صدر قانون وطني بشأن حقوق الطفل كما تم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    An Electoral Ordinance was enacted in 1988; and it, and the provisions of the Constitution, govern elections of members of the Legislative Council. UN وقد صدر قانون انتخابي عام 1988 وهو الذي ينظم، إلى جانب أحكام الدستور، انتخابات أعضاء المجلس التشريعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد