Do you Honestly think you can just ask people to have sex with you and they will? | Open Subtitles | هل تعتقد صدقاً أنه يُمكنك فقط سؤال الناس لمُمارسة الجنس معهم وسوف يفعلوا ذلك ؟ |
You know, Honestly, I don't think I could sleep. | Open Subtitles | أتعلمين، صدقاً انا أعتقد أننى لا أستطيع النوم |
Honestly, I've never even had fun at these things. | Open Subtitles | صدقاً ,انا حتى لم اتمتع بحياتي بهذه الاشياء |
I should have been more honest with you, My Lady. | Open Subtitles | كان عليّ أن أكون أكثر صدقاً معكِ يا سيدتي |
Seriously, no burning, no itching, just clears it right up. | Open Subtitles | صدقاً, لا أحتكاك ولا أحتراق إنها تزيل الألم تماماً |
Well, Truly, with the economy the way it is, if we don't receive more donations by Friday, we'll have to make some devastating decisions. | Open Subtitles | حسناً, صدقاً, مع الظرف الاقتصادي الراهن، إذا لم نحصل على الـمزيد من التبرعات بحلول يوم الجمعة، سيتعيّن علينا اتخاذ بعض القرارات المُدمّرة. |
But Honestly, you haven't been acting like yourself around her. | Open Subtitles | لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها |
Honestly, I'm sorry they've troubled you. I'm quite well again. | Open Subtitles | صدقاً ، أنا آسفة لأنهما أزعجاك فقد عدتُ بخير |
Honestly, you question my motives every time I come here. | Open Subtitles | صدقاً, انت تشككين في دافعي للمجيء في كل مرة |
I mean, you know, we could rent it out for extra money, quite Honestly. | Open Subtitles | أعني, أنت تعلم, يمكننا تأجيره للحصول على مال إضافي صدقاً |
They said downsizing, but Honestly, my boss didn't like me because, you know, | Open Subtitles | قالوا أن السبب لتخفيض العمالة, ولكن صدقاً مديرتي لم تحبني لأنني, كما تعلمين |
I'm Honestly not trying to be difficult, but I'm in a tank top. | Open Subtitles | أنا صدقاً لا أحاول أن أكون صعبة المنال أنا مرتدي قميص بلا أكمام |
Julia, I know you think I have ulterior motives, but I Honestly believe that Jake killed Sarah. | Open Subtitles | جوليا" أعلم أنكِ تعتقدين" أن لي نوايا خفية ولكني أؤمن صدقاً "بأن "جيك" قتل "سارة |
Ladies, Honestly, this is brilliant, but which one of you got dumped? | Open Subtitles | فتيات ؛ صدقاً ؛ هذه فكرة عبقرية من منكنَ تمّ هجرُها ؟ |
I didn't mean to hurt you, Honestly,I was just trying to get past. | Open Subtitles | لم أقصد إيذاءك, صدقاً, كنت أحاول فقط تخطيك |
You're both the most honest and authentic men that I know. | Open Subtitles | كيف؟ لم أعرف في حياتي رجلين أكثر صدقاً واخلاصاً منكما. |
You are more honest and comfortable about who you are | Open Subtitles | أنت أكثر صدقاً و أمانة فى إظهار شخصيتك الحقيقية |
Seriously, bitch, ain't you got a job? | Open Subtitles | صدقاً أيتها العاهرة؟ أليس لديك وظيفة تقومين بها؟ |
But Seriously, I will owe him for the rest of my life. | Open Subtitles | ولكن صدقاً أقول سأكون مديناً له بقية حياتي |
I am sincerely sorry that you had to go through that ordeal, Truly. | Open Subtitles | بإخلاص أنا آسف أنك مررتِ بتلك المحنة، صدقاً. |
But, uh, I'm not Really looking for a posse at the moment. | Open Subtitles | صدقاً لكن أنا لا أبحث عن دور الزعيم في الوقت الراهن |
In 2006, upon the inauguration of the Convention, the former Secretary-General Kofi Annan released a statement which still rings true today. | UN | ففي عام 2006، أصدر الأمين العام السابق، كوفي أنان، لدى تدشين الاتفاقية، بياناً لا يزال حتى اليوم ينضح صدقاً. |
His delegation hoped that UNHCR would be more truthful in its future portrayals of Zimbabweans abroad. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تكون المفوضية أكثر صدقاً عندما تصف مستقبلاً أحوال الزمبابويين في الخارج. |
Yeah, that would feel more sincere if you didn't say it while barging in. | Open Subtitles | صحيح، هذا قد يشعر أكثر صدقاً إذا لم تقليها بينما تقتحمين مطبخي. |