ويكيبيديا

    "صدّق على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had ratified
        
    • been ratified by
        
    • to ratify
        
    • ratify the
        
    • has ratified
        
    • already ratified the
        
    • it ratified
        
    • was confirmed by the
        
    Forty-one member States had ratified the Convention, and 25 had ratified its Optional Protocol. UN وقد صدّق على الاتفاقية إحدى وأربعون دولة عضواً وصدّق 25 دولة عضواً على بروتوكولها الاختياري.
    Jordan was fully committed to all disarmament efforts and had ratified all the relevant international instruments. UN وقال إن الأردن ملتزم بالكامل بجميع جهود نزع السلاح، وأنه صدّق على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    At the time of writing, the Statute of the International Criminal Court had been ratified by 46 and signed by 139 States. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة.
    It had also been the fifth country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وكانت كوبا أيضاً البلد الخامس الذي صدّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Mr. LABBÉ (Observer for Chile) said that Chile had already ratified the Ottawa Convention and that the constitutional formalities for accession to the Convention on Conventional Weapons had been launched but would take some time. UN 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت.
    His country had ratified the Convention on the Rights of the Child and was making efforts to accede to the two Optional Protocols. UN وأضاف أن بلده قد صدّق على اتفاقية حقوق الطفل ويبذل الجهود للانضمام إلى البروتوكوليين الاختياريين.
    2. To note that, as at 1 November 2014, [195] parties had ratified the Beijing Amendment to the Montreal Protocol; UN 2 - يشير إلى أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان [195] طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    2. To note that, as at 1 November 2014, 196 parties had ratified the Beijing Amendment to the Montreal Protocol; UN 2 - يلاحظان أنه، حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كان 196 طرفاً قد صدّق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    32. Jordan reported that it had ratified the Arab Convention on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism. UN 32 - وأفاد الأردن بأنه صدّق على الاتفاقية العربية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The representative of Togo reported that his country had ratified the Montreal and Beijing Amendments on 9 October 2001. UN 93 - أبلغ ممثل توغو بأن بلده قد صدّق على تعديلي مونتريال وبيجين في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The Covenant has been ratified by over 145 States. UN وقد صدّق على العهد أكثر من 145 دولة.
    The Panel notes that both the African Union and the United Nations conventions on corruption have been ratified by the National Legislature, approved by the Executive branch of the Government and published in handbills. UN ويلاحظ الفريق أن المجلس التشريعي الليبيري قد صدّق على اتفاقيتي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن الفساد ووافق عليهما الفرع التنفيذي من الحكومة مع تعميمهما إعلاميا.
    The observer for the Organization of the Islamic Conference highlighted its long-standing relations with UNODC and pointed out that the Convention had been ratified by a large number of its member States. UN وسلّط المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي الضوء على علاقاتها القديمة العهد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأشار إلى أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء في منظمته قد صدّق على الاتفاقية.
    Jamaica is pleased to have been the first country to ratify the Convention and encourages others to accede to the Convention as a sign of their commitment to ensuring that the rights and dignity of the disabled are promoted and protected. UN ويسر جامايكا أنها كانت أول بلد صدّق على الاتفاقية، وتشجع البلدان الأخرى على الانضمام إلى الاتفاقية كدلالة على التزام هذه البلدان بكفالة تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    In recognition of that pioneering role, when the Treaty had been opened for signature in 1968, Ireland had been invited to be the first country to sign; it was also the first country to ratify the Treaty. UN واعترافا بذلك الدور الرائد، حينما فُتحت المعاهدة للتوقيع عليها في 1968، دُعيت أيرلندا إلى أن تكون البلد الأول الذي يوقّع؛ وكانت أيضا البلد الأول الذي صدّق على المعاهدة.
    Recognizing the fact that an impressive number of States has ratified, or acceded to, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    " 2. Welcomes the fact that a number of States have already ratified the Convention and the Protocols thereto, and reiterates the importance of ensuring the speedy entry into force of those instruments in accordance with its resolutions 55/25 and 55/255; UN " 2 - ترحب بأن عددا من الدول قد صدّق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وتكرر التأكيد على أهمية كفالة الإسراع ببدء نفاذ تلك الصكوك وفقا لقراريها 55/25 و55/255؛
    As previously mentioned, Jordan entered a reservation with regard to article 14 it ratified the Convention. UN وكما ذُكر سابقاً، سجّل الأردن تحفظاً على المادة 14 عندما صدّق على الاتفاقية.
    12. This package was confirmed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries as a follow-up item in the Joint Statement by the Ministers for Foreign Affairs of Australia and Japan released at the Ministers' meeting (held in Perth, Australia), entitled " Toward a world without nuclear weapons " . UN 12 - وقد صدّق على مجموعة التدابير هذه وزيرا خارجية البلدين بوصفها بندا من بنود المتابعة في البيان المشترك الصادر عن وزيري الخارجية الأسترالي والياباني في اجتماعهما (الذي عقد في بيرث، أستراليا) والمعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد