ويكيبيديا

    "صربيا قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Serbia has
        
    • Serbia had
        
    • Serbia have
        
    • of Serbia
        
    • Serbia may
        
    • Serbia and Montenegro had
        
    • Serbia was in
        
    I believe that Serbia has met the criteria to be invited to be a candidate for membership of the European Union. UN وأعتقد أن صربيا قد وفت بالمعايير التي ستُدعى على أساسها إلى الترشح للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Since Serbia has ratified the CISG, the arbitrator found that the CISG should be applied. UN وبما أنَّ صربيا قد صدّقت على اتفاقية البيع، فقد خلص المحكَّم إلى ضرورة تطبيق اتفاقية البيع.
    In the report, the Representative concludes that the Government of Serbia has made notable progress in the implementation of his recommendations. UN ويخلص الممثل في تقريره إلى أن حكومة صربيا قد أحرزت تقدماً ملحوظاً في تنفيذ توصياته.
    Since April 1992, Serbia had already embarked on a policy to carve out a Greater Serbia from the territory of former Yugoslavia. UN وكانت صربيا قد بدأت بالفعل، منذ نيسان/ابريل ١٩٩٢ سياسة إنشاء صربيا العظمى من أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    It is worth recalling that the International Court of Justice, in its recent Judgement of 27 February 2007, found that Serbia was in violation of the Genocide Convention since Serbia had done nothing to prevent the Srebrenica massacres. UN 29 - ومن الجدير بالإشارة أن محكمة العدل الدولية خلصت في حكمها الأخير المؤرخ 27 شباط/فبراير 2007 إلى أن صربيا قد انتهكت اتفاقية منع الإبادة الجماعية بإحجامها عن القيام بأي إجراء لدرء مجازر سربرنيتشا.
    The Council of Ministers of Serbia and Montenegro and the Government of the Republic of Serbia have so far granted waivers regarding official and military secrets to 350 members of the army and police, as well as Government officials. UN إن مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود وحكومة جمهورية صربيا قد تنازلا حتى الآن عن الحق في التكتم على أسرار رسمية وعسكرية لـ 350 فردا من أفراد الجيش والشرطة، وكذلك لمسؤولين حكوميين.
    The analysing group further noted that Serbia may find itself in a position to fund part of its demining costs and that demonstrating national ownership in this manner could help facilitate cooperation and assistance efforts. UN ولاحظ فريق التحليل كذلك أن صربيا قد تتمكّن، من تمويل جزء من التكاليف الخاصة بإزالة الألغام وأن من شأن إبراز امتلاكها زمام أمرها بهذه الطريقة أن يسهّل جهود التعاون والمساعدة.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol under which the obligation to report data on Annex B and Annex E substances arise, but also noted that the Party had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن صربيا قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات بشأن مواد المرفق باء والمرفق هاء، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    I would in particular like to emphasize that the Government of Serbia has done everything in its power to locate Ratko Mladic and transfer him to The Hague. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أؤكد أن حكومة صربيا قد فعلت كل ما بوسعها لتحديد مكان راتكو ملاديتش وترحيله إلى لاهاي.
    The request also indicates that Serbia has reported and has had to contend with areas containing cluster munition remnants. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا قد أبلغت عن المناطق التي توجد فيها مخلفات الذخائر العنقودية وكان عليها أن تعالجها.
    By signing the Protocol, Serbia has shown its commitment to be a part of the international efforts for controlling the proliferation of nuclear materials; UN وبالتوقيع على ذلك البروتوكول، تكون صربيا قد أبدت التزامها بالإسهام في الجهود الدولية للحد من انتشار المواد النووية؛
    To state that Serbia has rejected the peace plan of the Contact Group is not only utterly wrong but also tendentious. UN وإن القول بأن صربيا قد رفضت خطة السلم ليس خطأ بكل ما في الكلمة من معنى فحسب، بل إنه قول منحاز.
    Therefore, the allegations in the appeal that Serbia has occupied a part of its own territory are malicious and totally absurd. UN لذلك فإن المزاعم الواردة في النداء ومؤداها أن صربيا قد احتلت جزءا من أراضيها هي مزاعم باطلة وعديمة المعنى تماما.
    (ii) Through the realization of the most complex phase of the VIND project, Serbia has joined the group of 19 countries no longer having enriched uranium on their territories. UN ' 2` مع إنجاز أعقد مرحلة من مراحل مشروع فينسا، تكون صربيا قد انضمت إلى مجموعة البلدان الـ 19 التي لم يعد لديها يورانيوم مخصّب في أراضيها.
    Mr. Qosic disclosed of late to the Co-Chairmen of the Conference on Yugoslavia that Serbia has drafted a plan providing for the partitioning of Kosova between Serbia and Albania, thus brutally disregarding the ethnically Albanian character and the undeniable integrity of that region. UN ولقد كشف السيد كوسيك مؤخرا الى رئيسي المؤتر المعني بيوغوسلافيا ما مؤداه أن صربيا قد وضعت مشروعا لخطة من شأنها أن تؤدي الى تقسيم كوسوفا بين صربيا وألبانيا، وهكذا تجاهلت بوحشية الطابع اﻷلباني اﻹثني وأصالة ذلك الاقليم التي لا يمكن إنكارها.
    31. The present state of affairs in education is characterized by the fact that persons belonging to the Albanian minority are taught in their native language in State-owned buildings and the Republic of Serbia has secured all that is necessary for the normal operation of schools, observing the principles enshrined in the relevant international documents. UN ١٣- إن الحالة الراهنة لﻷمور في التعليم تتسم بأن اﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقلية اﻷلبانية يتعلمون بلغتهم القومية في منشآت مملوكة للدولة، كما أن جمهورية صربيا قد وفرت كل ما هو ضروري لضمان سير الدراسة بشكل طبيعي في تلك المدارس، تمشياً مع المبادئ المكرسة في الوثائق الدولية ذات الصلة.
    He also said that all the senior officers of the Ministry had changed and that the process of changing other personnel was almost completed in all regions. Almost two thirds of the heads of police stations throughout Serbia had changed. UN كما ذكر وزير الداخلية أن كبار ضباط الوزارة قد تغيروا، وأن عملية تغيير الموظفين تكاد تكون قد اكتملت في كل المناطق، وأن نحو ثلثي رؤساء مخافر الشرطة في صربيا قد تغيروا.
    Serbian army officers had secretly sponsored the assassination, but they made the same leap the world did - that Serbia had as good as pulled the trigger herself. Open Subtitles أن مجموعة من ضباط الجيش الصربي هم من دعموا الاغتيال بشكل سري لكنهم كانوا قد وصلوا للاستنتاج الذي وصل إليه العالم كله وهو أن صربيا قد ضغطت الزناد على نفسها
    The views contained in paragraph 13 of the memorandum, that " Serbia had already embarked on a policy to carve out a Greater Serbia from the territory of former Yugoslavia " is a malicious concoction devoid of any factual evidence. UN وإن اﻵراء الواردة في الفقرة ١٣ من المذكرة، وهي أن " صربيا قد بدأت سياسة انشاء صربيا العظمى من أراضي يوغوسلافيا السابقة " هي افتئات ماكر خلو من أية بينة واقعية.
    However, the highest authorities of the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and of Serbia have made it clear that they will not submit its implementation to international monitoring. UN على أن السلطات العليا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وجمهورية صربيا قد أوضحت أنها لن تخضع تنفيذ ذلك الالتزام للمراقبة الدولية.
    The analysing group noted that Serbia may find itself in a situation wherein it could proceed with implementation faster than that suggested by the amount of time requested and that doing so could benefit both the Convention and Serbia itself given the indication by Serbia of the socio-economic benefits that will flow from demining. UN ولاحظ فريق التحليل أن صربيا قد تجد نفسها في وضع يمكنها من المضي قدماً في التنفيذ بوتيرة أسرع من تلك توحي بها المدة المطلوبة، بما يعود بالفائدة على كل من الاتفاقية وصربيا نفسها، بالنظر إلى ما أشارت إليه من فوائد اجتماعية واقتصادية ستنجم عن إزالة الألغام.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol under which the obligation to report data on Annex B and Annex E substances arise, but also noted that the Party had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن صربيا قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات بشأن مواد المرفق باء والمرفق هاء، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد