Once fully established, the Force will, hopefully, help in the advancement of peace and security at the continental level. | UN | والمرجو عندما يكتمل إنشاء هذه القوة أن تساعد على النهوض بالسلام والأمن على صعيد القارة. |
The two entities were in agreement that such trafficking had the potential to jeopardize stability and security at the continental level. | UN | وترى هاتان المؤسستان أيضاً أن هذا النوع من الاتجار غير المشروع من شأنه أن يهدد الاستقرار والأمن على صعيد القارة. |
Uganda welcomes the coming into force, of the Organization of African Unity (OAU) Abuja Treaty establishing the African Economic Community, which provides a useful framework for coordination of African development efforts at the continental level. | UN | وترحب أوغندا بدخول معاهدة أبوجا المعقودة في اطار منظمة الوحدة اﻷفريقية الى حيز النفاذ، وهي المعاهدة التي تنشئ جماعة اقتصادية افريقية، وتوفر إطارا مفيدا لتنسيق الجهود الانمائية اﻷفريقية على صعيد القارة كلها. |
In general, the development of viable harmonious national accounts systems across the continent is still at an early stage. | UN | وبوجه عام، لا تزال عملية وضع نظم صالحة ومتوائمة للحسابات القومية على صعيد القارة في مراحلها الأولية. |
But this masks a great variation in growth across the continent. | UN | ولكن هذه الأرقام تخفي تفاوتا كبيرا في النمو على صعيد القارة. |
The second tenet of our strategy entails Algeria's efforts at the subregional and African continental levels. | UN | ويتطلب المبدأ الثاني أن تبذل الجزائر جهودا على الصعيد دون الإقليمي وعلى صعيد القارة الأفريقية. |
These gains are being supported by some of the fastest-growing economies in the world and enhanced domestic resource mobilization efforts, stronger partnerships and better policy coherence, both at the continental level and within countries. | UN | وهذه المكاسب مدعومة ببعض أسرع الاقتصادات نموا في العالم، وبتعزيز الجهود لتعبئة الموارد المحلية وتقوية الشركات وتحسين اتساق السياسات، على صعيد القارة وداخل البلدان. |
Doing so will foster the creation of a common market at the continental level and consequently he free movement of labour, capital, goods and services as well opportunities for enhanced investment, technology and knowledge transfer and job creation. | UN | ومن شأن ذلك أن يعزز إنشاء سوق مشتركة على صعيد القارة ، ويحقق بالتالي حرية الحركة للعمالة ورأس المال والسلع والخدمات فضلاً عن إتاحة الفرص لتعزيز الاستثمار ونقل التكنولوجيا والمعرفة وإيجاد فرص العمل. |
My country, Mali, through its initiatives and actions, and African leaders have always focused on the maintenance of peace and security as well as on the creation of conditions for integrated and endogenous development at the continental level. | UN | وبلدي، مالي، من خلال مبادراته وإجراءاته، إلى جانب القادة الأفارقة، ركز اهتمامه دوما على صون السلام والأمن وعلى تهيئة الظروف المؤاتية للتنمية المتكاملة والذاتية على صعيد القارة. |
The number of continuous tracking stations of GNSS should be increased at the continental level until total coverage was achieved in the region. | UN | وينبغي أن يزاد عدد محطات التتبع المستمر للشبكة العالمية لسواتل الملاحة على صعيد القارة حتى تتحقق التغطية الكاملة في المنطقة. |
The adoption of the Algiers Convention marked the most far-reaching comprehensive framework achievement and a turning point in African legislation on terrorism at the continental level. | UN | وشكِلَّ اعتماد اتفاقية الجزائر أوسع الإنجازات نطاقا كإطار شامل ونقطة تحول في التشريع الأفريقي المتعلق بالإرهاب على صعيد القارة. |
The African working group on Aid for Trade, comprising AfDB, ECA and the World Trade Organization, has been the leading the implementation of the initiative at the continental level. | UN | وظل فريق العمل الأفريقي، المعني بالمعونة لأغراض التجارة والذي يتألف من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمة التجارة العالمية، يقود عملية تنفيذ المبادرة على صعيد القارة. |
Real GDP per capita also expanded in 2010 by 2.4 per cent for the continent as a whole. | UN | وارتفع أيضا نصيب الفرد الفعلي من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 بنسبة 2.4 في المائة على صعيد القارة ككل. |
On the continent of Africa, Governments have taken a number of initiatives to promote the rule of law, democratization and political pluralism. | UN | وعلى صعيد القارة الافريقية، اتخذت الحكومات عددا من المبادرات الرامية إلى تعزيز حكم القانون، ونشر الديمقراطية والتعددية السياسية. |
It is also important to encourage Member States from outside Africa to participate in peacekeeping on the continent to complement the development of African peacekeeping capacity and ensure the availability of the most appropriate response. | UN | ومن المهم أيضا تشجيع الدول الأعضاء من خارج أفريقيا على المشاركة في حفظ السلام على صعيد القارة لتكملة تنمية القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام وكفالة إتاحة الاستجابة الأنسب. |
It should also be an opportunity to breathe new life into cooperation across the African continent and to highlight the continent's huge potential. | UN | وينبغي أن تكون تلك فرصة أيضا لبث روح جديدة في التعاون على صعيد القارة الأفريقية وتسليط الضوء على الإمكانيات الهائلة لهذه القارة. |
- That steps be taken to define a framework for cooperation among the various networks for women and youth working for peace both on the continent and worldwide; | UN | - تحديد إطار للتشاور بين مختلف الشبكات النسائية والشبابية العاملة من أجل السلام على صعيد القارة كما على صعيد العالم؛ |
Over the last 25 years, Africa's share of world exports has been declining, from approximately 6 per cent in 1980 to approximately 2 per cent in 2004, for the continent as a whole. | UN | وطوال السنوات الـ 25 الماضية، ما فتئ نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية ينخفض، حيث انخفض من حوالي 6 في المائة عام 1970 إلى 2 في المائة عام 2004، وذلك على صعيد القارة بأكملها. |
The NEPAD policy document offers a comprehensive diagnosis and analysis of the region's economic, social and political reality and offers a credible overarching policy framework for addressing the challenges at the national, regional and continental levels. | UN | فالوثيقة السياسية للشراكة تعرض تشخيصا وتحليلا شاملين للواقع الاقتصادي والاجتماعي والسياسي للمنطقة كما تطرح إطارا سياسيا شاملا ومعقولا لمواجهة التحديات على الصعيدين الوطني والإقليمي وعلى صعيد القارة. |
In some of the countries the consensus has also been reached to some degree on the same issues. There must, however, be direct congruency between consensus at national, regional and continental levels. | UN | وفي بعض البلدان تم التوصل أيضا إلى توافق في الآراء إلى حد ما بشأن القضايا ذاتها، إلا أنه يجب أن يكون هناك تطابق مباشر في توافق الآراء على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى صعيد القارة. |
It was to be hoped that, in cooperating with OAU, the United Nations would continue its resolute support for the promotion and consolidation of the efforts of African leaders to establish such a continent-wide grouping. | UN | وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تواصل الأمم المتحدة، في تعاونها مع منظمة الوحدة الأفريقية، تقديم الدعم الثابت لتعزيز وتوطيد الجهود التي يبذلها الزعماء الأفارقة لإقامة هذا التجمع على صعيد القارة. |
The consensus reached at continental level must be seen to reflect the will of the people at each country level. | UN | ويجب أن يكون توافق الآراء على صعيد القارة معبرا عن الإرادة الشعبية على كل صعيد قطري. |