Different models of integrated supply chains could support the activities of small commodity producers. | UN | وقال إن هناك نماذج مختلفة لإنشاء سلاسل التوريد المتكاملة يمكن أن تدعم أنشطة صغار منتجي السلع الأساسية. |
It expresses satisfaction with the secretariat documentation and takes note of reports and recommendations of expert meetings on universal access to services, logistic services, review of the energy sector and market access for small commodity producers. | UN | وتعرب اللجنة عن رضاها عن وثائق الأمانة وتحيط علماً بتقارير وتوصيات اجتماعات الخبراء بشأن تعميم الحصول على الخدمات والخدمات اللوجستية واستعراض قطاع الطاقة ووصول صغار منتجي السلع الأساسية إلى الأسواق. |
UNCTAD should remain one of the international organizations that remind the world about the poverty in rural areas and the increasing difficulties that small commodity producers have in reaching global markets, especially since the liberalization of most of the commodity sectors. | UN | :: ينبغي أن يظل الأونكتاد واحدة من المنظمات الدولية التي تُذكِّر العالم بالفقر السائد في المناطق الريفية وبالصعوبات المتزايدة التي يواجهها صغار منتجي السلع الأساسية في الوصول إلى الأسواق العالمية، وخاصة منذ تحرير معظم قطاعات السلع الأساسية. |
The Chairperson added that while Aid for Trade should be a component in promoting the integration of small commodity producers into global markets, it should not be tied to World Trade Organization negotiations. | UN | 6- وأضاف الرئيس أن " المعونة مقابل التجارة " ينبغي أن تشكل أحد عناصر عملية تعزيز اندماج صغار منتجي السلع الأساسية في الأسواق العالمية، إلا أنه لا ينبغي ربطها بمفاوضات منظمة التجارة العالمية. |
Session 6 detailed possibilities for public - private partnerships (PPPs) as a means of building capacity and institutions for the sustainable participation of small commodity producers in markets. | UN | 55- وتناولت الجلسة السادسة الإمكانات التي تُتيحها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لبناء القدرات والمؤسسات من أجل تمكين صغار منتجي السلع الأساسية من المشاركة بصورة مستدامة في الأسواق. |
Many poor countries were being marginalized and were unable to reap the benefits of international trade as a result of unfair trade rules, and their small commodity producers faced declining revenues as a result of volatile commodity prices and agricultural " dumping " by rich countries. | UN | وهناك حالياً تهميش للعديد من البلدان الفقيرة التي لم تتمكن من جني منافع التجارة الدولية جراء قواعد التجارة غير المنصفة، ويواجه صغار منتجي السلع الأساسية فيها هبوطاً في إيراداتهم نتيجة لتقلب أسعار السلع الأساسية و " الإغراق " الزراعي من قِبَل البلدان الغنية. |
To identify the services and support that small commodity producers need in order to effectively market their produce (market information, finance, logistics, meeting standards); | UN | :: تحديد الخدمات ومجالات الدعم التي يحتاج إليها صغار منتجي السلع الأساسية ليسوّقوا منتجاتهم بفعالية (المعلومات عن الأسواق، التمويل، النقل والإمداد، تلبية المعايير)؛ |
(i) Advisory services: advisory services to assist, upon request, commodity-dependent developing countries, particularly small commodity producers (10); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية المقدمة لمساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بناء على طلبها، ولا سيما البلدان من صغار منتجي السلع الأساسية (10)؛ |
(i) Advisory services: advisory services to assist, upon request, commodity-dependent developing countries, particularly small commodity producers (2); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية المقدمة لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بناء على طلبها، لا سيما البلدان من صغار منتجي السلع الأساسية (2)؛ |
8. The discussion on this topic will include an assessment of UNCTAD's activities in the area of assistance to commodity-dependent developing countries (including small commodity producers) by stakeholders consisting of programme funders and representatives from beneficiary countries. | UN | 8- وستشمل مناقشة هذا الموضوع تقييماً لأنشطة الأونكتاد ذات الصلة بمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية (بما في ذلك صغار منتجي السلع الأساسية) يضطلع به أصحاب المصلحة، أي ممولو البرامج وممثلو البلدان المستفيدة. |
Selected areas of commodity policy to be addressed by the international community included the growing challenge faced by small commodity producers in meeting emerging standards; dealing with the income effects of commodity market instability; and high and unstable prices of energy products, particularly crude oil. | UN | ومن المجالات المختارة لسياسة السلع الأساسية التي يمكن للمجتمع الدولي تناولها ما يشمل التحدي المتعاظم الذي يواجهه صغار منتجي السلع الأساسية في الامتثال للمعايير الناشئة، ومعالجة مسألة ما يترتب على عدم استقرار أسواق السلع الأساسية من آثار على الدخل، وارتفاع وعدم استقرار أسعار منتجات الطاقة، ولا سيما النفط الخام. |
IFAP also participated in the UNCTAD Expert Group on Financing Trade and Development, Geneva, 15-16 November 2004, the UNCTAD Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, Geneva, 6-10 February 2006, and the UNCTAD Expert meeting on the Future of small commodity producers in a Globalized World, Geneva, 11-13 December 2006. | UN | كما شارك الاتحاد في اجتماع فريق خبراء أونكتاد المعني بتمويل التجارة والتنمية، الذي عقد في جنيف يومي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، واجتماع لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة لأونكتاد، الذي عقد في الفترة من 6 إلى 10 شباط/فبراير 2006، وفي اجتماع الخبراء المعني بمستقبل صغار منتجي السلع الأساسية في عالم تسوده العولمة، الذي عقده أونكتاد في جنيف في الفترة من |