According to the charge sheet, the three defendants came across the Palestinians while patrolling Beit Safafa. | UN | ووفقا لما جاء بلائحة الاتهام، التقى المدعى عليهم بالفلسطينيين بينما كانوا يقومون بدورية في بيت صفافا. |
Palestinian residents were not consulted during the planning process and will not benefit from the highway, which will cut across the centre of Beit Safafa. | UN | ولم يُستشر المقيمون الفلسطينيون أثناء عملية التخطيط ولن يستفيدوا من الطريق السريع الذي سيعبر وسط بيت صفافا. |
Thirty-three hectares are near Beit Hanina and the other 20 hectares are located near Beit Safafa. | UN | ويقع ثلاثة وثلاثون هكتارا بالقرب من بيت حنينا، فيما يقع العشرون هكتارا الباقية بالقرب من بيت صفافا. |
Once the highway is completed, Beit Safafa residents will find themselves in a fragmented community with further loss of freedom of movement and access to essential services. | UN | وبمجرد أن يُستكمل الطريق السريع، سيجد سكان بيت صفافا أنفسهم في مجتمع محلي مجزّأ وسيخضعون لقيود إضافية على حرية التنقل وفرص الوصول إلى الخدمات الأساسية. |
Haj Issa Azzat, from the village of Beit Safafa in southern Jerusalem, claimed that he had bought the 10 dunums of land in 1972 and had since been attempting to register it in the Jerusalem Land Registry. | UN | ويدعي الحاج عيسى عزت، وهو من قرية بيت صفافا بجنوب القدس، أنه قد اشترى في عام ١٩٧٢ اﻷرض البالغة مساحتها عشرة دونمات، وأنه كان يحاول منذ ذلك الحين تسجيلها في دائرة تسجيل اﻷراضي في القدس. |
Azzat added he had even turned to the High Court in 1996 in an attempt to force the municipality to issue him a registration certificate after he had learned that the land next to his had been bought by a Jewish investor from a Palestinian in Beit Safafa. | UN | وأضاف عزت أنه لجأ حتى إلى المحكمة العليا عام ١٩٩٦ محاولا إرغام البلدية على منحه شهادة تسجيل لقطعة اﻷرض بعد أن علم أن مستثمرا يهوديا قد اشترى قطعة اﻷرض المجاورة ﻷرضه من فلسطيني في بيت صفافا. |
(ii) A total of 3,600 housing units will be built on an area of 980 dunums on Beit Safafa land (Givat Hamatos); | UN | ' ٢ ' سيبنى ما مجموعه ٦٠٠ ٣ وحدة سكنية على أرض مساحتها ٩٨٠ دونما في بيت صفافا )غفعات هاماتوس(؛ |
297. On 12 January, four Palestinians were arrested for putting up election campaign posters in unauthorized locations in the Beit Safafa neighbourhood of Jerusalem. | UN | ٢٩٧ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير، اعتقل أربعة من الفلسطينيين لوضعهم ملصقات للحملة الانتخابية في ضاحية بيت صفافا في القدس في مواقع غير مصرح وضع هذه الملصقات فيها. |
(b) To immediately cease construction of the new illegal settlement highway (the " Begin Highway " ) in the neighbourhood of Beit Safafa in occupied East Jerusalem, which is in clear violation of international law; | UN | (ب) أن توقف فوراً بناء الطريق الاستيطاني غير القانوني الجديد ( " طريق بيغن السريع " ) في حي بيت صفافا في القدس الشرقية المحتلة، الذي يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي؛ |
On 4 January 2012, illegal settlers set fire to two Palestinian-owned vehicles in the neighbourhood of Beit Safafa in occupied East Jerusalem near the illegal Israeli settlement " Gilo " . | UN | وفي 4 كانون الثاني/يناير 2012، أضرم مستوطنون غير شرعيين النار في مركبتين يملكهما فلسطينيون في حي بيت صفافا في القدس الشرقية المحتلة بالقرب من مستوطنة " جيلو " الإسرائيلية غير القانونية. |
On Friday, 14 October 2011, Israel, the occupying Power, authorized the construction of 2,610 illegal settlement units in the Beit Safafa neighbourhood of Occupied East Jerusalem. | UN | وفي يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أذنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببناء 610 2 وحدات استيطانية غير قانونية في حي بيت صفافا في القدس الشرقية المحتلة. |
(b) To immediately cease construction of the new illegal settlement highway (the " Begin Highway " ) in the neighbourhood of Beit Safafa in occupied East Jerusalem, which is in clear violation of international law; | UN | (ب) أن توقف فوراً بناء الطريق الاستيطاني غير القانوني الجديد ( " طريق بيغن السريع " ) في حي بيت صفافا في القدس الشرقية المحتلة، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي؛ |
In this regard, the Committee was briefed on the case of a proposed six-lane highway that could threaten to divide and tear apart the East Jerusalem community of Beit Safafa for the purpose of expanding the network of settlement roads linking the settlement of Gush Etzion in the southern West Bank through West and East Jerusalem to the settlement bloc of Ma'ale Adumim. | UN | وفي هذا الصدد، أحيطت اللجنة علما بحالة الطريق السريع المقترح الذي يتألف من ستة دروب والذي يهدد بتقسيم وتمزيق حي بيت صفافا بالقدس الشرقية لغرض توسيع شبكة الطرق التي تربط مستوطنة غوش عتصيون في جنوب الضفة الغربية بالكتلة الاستيطانية لمعاليه أدوميم عبر القدس الغربية والقدس الشرقية. |
While an appeal by Beit Safafa residents is currently under consideration by the Israeli Supreme Court of Justice, extensive testimonies heard by the Committee suggest that similar stories of enclosure, separation and dispossession continue to be played out in Palestinian communities across the West Bank. | UN | وعلى الرغم من أن الاستئناف الذي قدمه سكان بيت صفافا هو قيد النظر حاليا لدى محكمة العدل العليا الإسرائيلية، فإن الشهادات واسعة النطاق التي استمعت إليها اللجنة تشير إلى أن هناك قصصا مشابهة عن استمرار التطويق والفصل ونزع الملكية التي لا تزال تجري في المجتمعات الفلسطينية في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
In another case of forcible displacement of Palestinians, the Israeli Municipality and the Ministry of Transport are undertaking construction in Beit Safafa to complete a highway to serve the expansion of settlements in and around the southern part of East Jerusalem, and to expedite the annexation of Gush Etzion. | UN | 47- وفي قضية تشريد أخرى لفلسطينيين، تعمل البلدية الإسرائيلية ووزارة النقل على استكمال طريق سريع في بيت صفافا لتوسيع المستوطنات في الجزء الجنوبي من القدس الشرقية وحوله، وتعجيل ضم غوش عتصيون. |
Israel has recently commenced construction of a highway through Beit Safafa in East Jerusalem, attempting to link West Jerusalem with settlements in the West Bank. | UN | 31- وقد شرعت إسرائيل مؤخراً في بناء طريق سريع يمرُّ عبر بيت صفافا في القدس الشرقية، محاولةً بذلك ربط القدس الغربية بالمستوطنات في الضفة الغربية. |
This highway, if completed, would cut through the Beit Safafa community and negatively affect the livelihoods of 9,300 Palestinians, cutting off local roads and blocking access to kindergartens, schools, health clinics, offices and places of worship. | UN | وسيؤدي إنشاء هذا الطريق السريع، إذا ما أُنجِزَ، إلى شطر مجتمع بيت صفافا شطرين وسيؤثِّر سلباً على سُبل رزق ومعيشة 300 9 فلسطيني، وسيفضي إلى قطع الطرق المحلية ويعرقل الوصول إلى دور حضانة الأطفال والمدارس والمستوصفات والمكاتب ودور العبادة. |
465. On 12 December 1994, it was reported that Khalil Tufakji, a senior official of the Palestinian Geographic Society, had charged Israel with recently expropriating 2.5 square kilometres of land from residents and the Islamic Waqf in Beit Safafa for the construction of new roads. | UN | ٤٦٥ - في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت التقارير أن خليل توفقجي أحد كبار المسؤولين بالجمعية الجغرافية الفلسطينية، اتهم اسرائيل بأنها قامت مؤخرا بنزع ملكية ٢,٥ كيلومتر مربع من أراضي سكان بيت صفافا واﻷوقاف اﻹسلامية فيها لبناء طرق جديدة. |
The Society stated that the Israeli authorities planned to build 3,600 housing units on land east of Beit Safafa. (The Jerusalem Times, 7 April) | UN | وذكرت الجمعية أن السلطات اﻹسرائيلية تعتزم بناء ٦٠٠ ٣ وحدة سكنية على اﻷراضي الواقعة شرق بيت صفافا. )جروسالم تايمز، ٧ نيسان/أبريل( |
The confiscation concerned 335 dunums (83 acres), owned mainly by the Arab residents of Beit Hanina, and 200 dunums (50 acres), nearly all of which are also Arab-owned, near Beit Safafa. | UN | وتشمل المصادرة ٣٣٥ دونما )٨٣ فدانا( معظمها يملكه أيضا العرب من سكان بيت حنينا، و ٢٠٠ دونما )٥٠ فدانا( كلها تقريبا ملك للعرب وتقع قرب بيت صفافا. |