ويكيبيديا

    "صفحات شبكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • web pages
        
    Some 60 national statistical offices produced promotional materials, such as special web pages, posters and flyers. UN وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا بإنتاج مواد ترويجية، من قبيل صفحات شبكية وملصقات ونشرات خاصة.
    Sixteen information centres already have their own web pages in local languages, dramatically increasing their outreach. UN وهناك ١٦ مركزا إعلاميا لها بالفعل صفحات شبكية خاصة بها باللغات المحلية، مما يزيد من قدرتها اﻹعلامية زيادة كبيرة.
    In 2013, ITC launched its development results web pages, which report actual achievements against targets at outcome and output levels. UN وفي عام 2013، وضعَ المركز صفحات شبكية عن النتائج الإنمائية التي يحققها، يُبلِغ فيها عن الإنجازات الفعلية مقارنةً بالأهداف المتوخاة على مستويي النتائج والنواتج.
    The United Nations information centres and offices throughout the world had themselves made commendable efforts to develop web pages in local languages. UN ومضت قائلة أن مراكز ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في شتى أنحاء العالم قد بذلت هي نفسها جهودا جديرة بالإشادة لإعداد صفحات شبكية باللغات المحلية.
    For instance, additional resources were required to produce high-quality web pages in Arabic, which was a bi-directional language that did not use Latin script. UN فعلى سبيل المثال، تدعو الحاجة إلى موارد إضافية لكفالة صفحات شبكية ذات جودة عالية باللغة العربية، وهي لغة مزدوجة الاتجاه لا تستخدم الحروف اللاتينية.
    The secretariats of various UNEP-administered multilateral environmental agreements maintain web pages in several languages, generally English, French and Spanish. UN وتشرف أمانات مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على صفحات شبكية بعدة لغات، وهي بصفة عامة الإسبانية والانكليزية والفرنسية.
    The Secretariat must pursue its efforts in other areas, such as the translation of internal documents into all official languages and the creation of new web pages in the various languages. UN وأكدت على ضرورة أن تواصل الأمانة جهودها في مجالات أخرى، مثل ترجمة الوثائق الداخلية إلى جميع اللغات الرسمية وإنشاء صفحات شبكية جديدة بمختلف اللغات.
    Publication of 75 web articles (news and events) and several other information web pages; UN (د) نشر 75 مقالاً على شبكة الإنترنت (الأخبار والأحداث) وعدة صفحات شبكية أخرى للمعلومات؛
    With a view to also developing web pages in other United Nations official languages, ACG prepared terms of reference for a multilingual internship programme as well as a list of potential educational institutions. UN وتحقيقاً أيضاً لهدف إنشاء صفحات شبكية بلغات رسمية أخرى للأمم المتحدة، أعدَّ الفريق المعني بشؤون الدعوة والاتصالات الإطار المرجعي لبرنامج تدريب داخلي خاص بتعدّد اللغات، كما أعدَّ قائمة بالمؤسسات التعليمية المحتملة.
    (a) Enhanced web pages on information about the work of the LEG; UN (أ) صفحات شبكية مُحسّنة تتضمن معلومات عن عمل فريق الخبراء؛
    The efforts made by the Branch to facilitate reporting by States parties, including through the provision of online tools and the creation of web pages with limited access, resulted in States parties being forthcoming in providing the required data. UN وبفضل الجهود التي يبذلها الفرع لتيسير عملية تقديم الدول الأطراف لتقاريرها، بوسائل منها توفير الأدوات على شبكة الإنترنت وإنشاء صفحات شبكية محدودة الدخول، أقدمت الدول الأطراف على توفير البيانات المطلوبة.
    web pages on those impacts and on sustainable urban infrastructure were designed; a climate change network was created; and a web viewer for dissemination of the results of studies on the regional impacts of climate change was developed. UN وتم تصميم صفحات شبكية عن تلك الآثار والبنية التحتية المستدامة في المناطق الحضرية؛ وأُنشئت شبكة بشأن تغير المناخ؛ وأُنشئت صفحة مشاهدة على شبكة الإنترنت لنشر نتائج الدراسات عن الآثار الإقليمية لتغير المناخ.
    The Millennium Development Goal portal also hosted web pages for the General Assembly Special Event and the Secretary-General's Millennium Development Goal Success event, both of which were held in September 2013. UN واستضافت البوّابة الإلكترونية للأهداف الإنمائية للألفية أيضا صفحات شبكية متصلة بالاجتماع الخاص للجمعية العامة والمناسبة التي نظمها الأمين العام بشأن النجاح المتحقق في مجال الأهداف الإنمائية للألفية، وقد نظم النشاطان في أيلول/سبتمبر 2013.
    35. The Web accessibility guidelines finalized last year have gone a long way towards assisting content-providing offices in developing web pages accessible by persons with disabilities. UN 35 - أما المبادئ التوجيهية لتسهيل الوصول إلى المحتوى الشبكي، التي انتهى العمل عليها العام الماضي، فقد قطعت شوطا طويلا فيما يتعلق بمساعدة المكاتب المقدمة للمحتوى في إنتاج صفحات شبكية يسهل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها.
    12. As part of its efforts to enhance its multimedia presentation, United Nations Radio designed and developed new web pages to document progress since the Fourth World Conference on Women in Beijing 15 years ago. UN 12 - وكجزء من الجهود التي تبذلها إذاعة الأمم المتحدة لتحسين عروضها المتعددة الوسائط، قامت بتصميم وتطوير صفحات شبكية لتوثيق ما أحرز من تقدم منذ المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين منذ 15 عاما.
    (b) To set up and maintain on the website of the Office for Outer Space Affairs web pages dedicated to the Basic Space Technology Initiative and a mailing list to disseminate relevant information on topics related to space technology development. UN (ب) تصميم وإدارة صفحات شبكية مخصَّصة لمبادرة علوم الفضاء الأساسية وقائمة بريدية لنشر المعلومات ذات الصلة بالمواضيع المتعلقة بتطوير تكنولوجيا الفضاء ضمن الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The programme updated, maintained and added new functions to the technology information platform within the technology information clearing house TT:CLEAR, including new web pages on technology needs assessments, national designated entities and a new technology portal hosting more than 600 technology road maps and 100 technology briefs. UN وحدّث البرنامج المهام القائمة وحافظ عليها، وأضاف مهام جديدة إلى بوابة المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية، بما في ذلك إنشاء صفحات شبكية جديدة بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وكيانات وطنية معينة، وبوابة جديدة للتكنولوجيا تستضيف ما يزيد عن 600 خريطة من خرائط الطريق المتعلقة بالتكنولوجيا و100 تقرير من التقارير التكنولوجية الموجزة.
    92. The national focal points appointed to help to implement the Buenos Aires Plan of Action should be linked electronically and augmented with other focal points in the private sector and civil society organizations. All focal points should be encouraged to establish and maintain web pages linked to the WIDE website as a venue for sharing information on experts, best practices and proven development solutions in the South. UN 92 - وينبغي أن يتم الربط بين جهات الاتصال الوطنية المعينة للمساعدة في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس إليكترونيا، وتدعيمها بالمزيد من جهات الاتصال الأخرى من القطاع الخاص ومن تنظيمات المجتمع المدني، مع تشجيع جميع جهات الاتصال على إنشاء وإدارة صفحات شبكية موصولة بموقع شبكة المعلومات لأغراض التنمية، باعتبارها منبرا لتبادل المعلومات عن الخبراء وأفضل الممارسات والحلول الإنمائية المجربة في الجنوب.
    She welcomed the measures taken by the Secretariat since the Board's previous session: the designation of a coordinator for multilingualism; the adoption of a new learning policy with the aim of fostering multilingualism; the updating of the French language version of the UNIDO website; and the formulation of terms of reference for a multilingual internship programme with a view to developing web pages in other official languages. UN 44- ورحّبت بالتدابير التي اتخذتها الأمانة منذ دورة المجلس السابقة، وهي كما يلي: تعيين منسّق لمسألة التعدّد اللغوي؛ واعتماد سياسة تعلّم جديدة تهدف إلى تشجيع هذا التعدّد؛ وتحديث النسخة الفرنسية من الموقع الشبكي لليونيدو؛ وصياغة اختصاصات لبرنامج التدريب الداخلي للتعدّد اللغوي بغية إعداد صفحات شبكية باللغات الرسمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد