ويكيبيديا

    "صفقات الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arms transactions
        
    • the arms deals
        
    • of arms deals
        
    • arms transaction
        
    • brokering
        
    • weapons transactions
        
    • transactions concerning
        
    :: Training and technical support for customs officials, border police and other authorities responsible for controlling arms transactions. UN :: توفير التدريب والدعم التقني لمسؤولي الجمارك، وشرطة الحدود، وسائر السلطات المسؤولة عن مراقبة صفقات الأسلحة.
    A comprehensive approach to the oversight of arms transactions is needed. UN وثمة حاجة إلى نهج شامل للرقابة على صفقات الأسلحة.
    There is no way of determining how many other illicit arms transactions may have gone undetected. UN وليس ثمة سبيل لتحديد عدد صفقات الأسلحة غير المشروعة الأخرى التي لم تكتشف.
    25. The brokering companies involved in the arms deals have been identified and their specific role defined. UN 25 - وحددت شركات الوساطة المتورطة في صفقات الأسلحة وعين دورها المحدد.
    The 1998 European Union Code of Conduct on Arms Exports has ushered in a new degree of transparency among Governments in arms transactions. UN وكانت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي لعام 1998 بشأن صادرات الأسلحة إيذانا بقدر جديد من الشفافية بين الحكومات في صفقات الأسلحة.
    10. Many parties were engaged in the arms transactions. UN 10 - وشاركت أطراف كثيرة في صفقات الأسلحة.
    The arms transactions are kept secret to avoid discovery by ICU. UN وتبقى صفقات الأسلحة طي الكتمان لتجنب أن يكتشفها اتحاد المحاكم الإسلامية.
    This is an essential element in ensuring full accountability of those who are engaged in arms transactions. UN ويعد ذلك عنصراً أساسياً لضمان مساءلة كاملة لأولئك المشتركين في صفقات الأسلحة.
    This is an essential element in ensuring full accountability of those who are engaged in arms transactions. UN ويعد ذلك عنصراً أساسياً لضمان مساءلة كاملة لأولئك المشتركين في صفقات الأسلحة.
    109. There are several reasons for the boom in arms transactions at the Somali Arms Markets. UN 109 - ثمة عدة أسباب لازدهار صفقات الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    Persons closely associated with arms transactions estimate that up to 80 per cent of ammunition supplies to the Somali Arms Market originate from Transitional Federal Government and Ethiopian stockpiles. UN ويقدر الأشخاص المنخرطون عن كثب في صفقات الأسلحة أن نحو 80 في المائة من إمدادات الذخائر التي تبلغ أسواق السلاح الصومالية تأتي من مخزونات الحكومة الاتحادية الانتقالية والمخزونات الإثيوبية.
    We share the belief that effective international control over arms transactions and the export of arms is required and the Republic of Bulgaria has always played a substantive role in the efforts of the international community in this field. UN ونحن ممن يرون أن الرقابة الدولية الفعالة على صفقات الأسلحة وعلى تصدير الأسلحة أمر مطلوب، وقد ظلت جمهورية بلغاريا تقوم على الدوام بدور مهم في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في هذا الميدان.
    56. Tracing the trajectory of an arms transaction to the point of diversion is an important tool in identifying and penalizing illicit arms transactions. UN 56 - يمثل اقتفاء مسار صفقة الأسلحة حتى نقطة تحويلها عن مسارها أداة مهمة في تحديد صفقات الأسلحة غير المشروعة والمعاقبة عليها.
    Micromanagement should be avoided and, in any case, arms transactions between two sovereign States that are not subject to any United Nations arms embargo should not be second-guessed. UN وينبغي تجنب الإدارة التفصيلية، وعلى أية حال، لا ينبغي انتقاد صفقات الأسلحة التي تعقد بين دولتين ذواتي سيادة لا تخضعان لأي حظر على الأسلحة من الأمم المتحدة.
    I understand you've got information about some illegal arms transactions going on at Sentronics. Open Subtitles أنا أعلم بأن لديكَ معلومات عن صفقات الأسلحة الغير شرعية "التيتحدثبشركة"سنترونيكس.
    According to Ambassador Donowaki, who is a wellrespected expert in this field and gave a presentation at the Group of Governmental Experts meeting on the Register this year, and also as mentioned in the statement made by Ambassador García Moritán earlier this morning, approximately 97 per cent of the world's arms transactions are made transparent as a result of the participation by major armsexporting States. UN وكما أفاد به السفير دونواكي، وهو خبير محترم في هذا المجال وقدّم عرضاً في اجتماع فريق الخبراء الحكوميين بشأن السجل في هذا العام، وكما ذُكر أيضاً في بيان السفير غارثيا موريتان هذا الصباح، تتسم قرابة 97 في المائة من صفقات الأسلحة العالمية بالشفافية نتيجة لمساهمة أكثر الدول تصديراً للأسلحة.
    75. The end-user certificates that were used show that several go-between companies were used to set up the arms deals between Yugoslavia and the alleged client, the Ministry of Defence of Nigeria. UN 75 - توضح شهادات المستعمل النهائي التي استخدمت أن شركات وسيطة عديدة قد استخدمت لترتيب صفقات الأسلحة بين يوغوسلافيا والعميل المزعوم، وهو وزارة الدفاع النيجيرية.
    78. Finance. Special arrangements (such as the registration and licensing of financial agents or the disclosure of documentation associated with the financing of arms deals) might be useful in the control of the financing of arms transfers. UN 78 - التمويل - وقد يكون وضع ترتيبات خاصة (من قبيل تسجيل الوكلاء الماليين ومنح تراخيص لهم أو كشف الوثائق المتصلة بتمويل صفقات الأسلحة) مفيدا في مراقبة تمويل عمليات نقل الأسلحة.
    The regulation in force to combat the laundering of illegal drug proceeds can similarly be applied for the financing of illicit small arms and light weapons transactions and the laundering of illegal proceeds of those transactions. UN والقاعدة النافذة لمكافحة غسيل الإيرادات الآتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات يمكن تطبيقها بالمثل على تمويل صفقات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وعلى غسيل الإيرادات غير المشروعة الآتية من تلك الصفقات.
    The laws of Kazakhstan specify that the last name and location of brokers involved in transactions concerning firearms and explosives must be indicated. UN تنص قوانين كازاخستان على وجوب تبيان الاسم العائلي للسماسرة العاملين في صفقات الأسلحة النارية والمتفجرات وعناوينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد