This has created an important instrument and a vast network of experts, which will play a key role in IPBES's work. | UN | وقد أوجد ذلك صكاً هاماً وشبكة واسعة من الخبراء الذين سيضطلعون بدور رئيسي في عمل المنبر. |
It will be an important instrument for the maintenance of peace, stability and security in Europe. | UN | وستكون الاتفاقية صكاً هاماً للمحافظة على السلم والاستقرار واﻷمن في أوروبا. |
The action plan of the 2010 Review Conference was an important instrument which should revitalize the Treaty and ensure global peace and security, counter the threat of nuclear weapons and consolidate multilateral efforts to achieve nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وأضاف أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي عام 2010 تعد صكاً هاماً ينبغي أن يعيد تنشيط المعاهدة ويضمن السلام والأمن العالميين، ويتصدى لخطر الأسلحة النووية، ويوحد الجهود المتعددة الأطراف من أجل تحقيق نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
As such, this Convention is an important instrument for the protection of refugee children, especially in States not party to the 1951 Convention or 1967 Protocol. | UN | وبذلك تعتبر هذه الاتفاقية، صكاً هاماً لحماية اللاجئين الأطفال، لا سيما في دول غير طرف في اتفاقية عام 1951 أو في بروتوكول عام 1967. |
As an important instrument of international humanitarian law, it continues to strike the necessary balance between military and humanitarian considerations. | UN | وبوصف الاتفاقية صكاً هاماً من صكوك القانون الإنساني الدولي، فهي تواصل حفاظها الضروري على التوازن بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية. |
The Government was developing a Third Basic Plan which would be based not only on the Beijing Declaration and Platform for Action, but also on the Convention, which was an important instrument in compiling the Third Basic Plan. | UN | وتعكف الحكومة على خطة أساسية ثالثة لن تقوم فحسب على أساس إعلان ومنهاج عمل بيجين، بل أيضاً على أحكام الاتفاقية التي تعدّ صكاً هاماً في تجميع الخطة الأساسية الثالثة. |
The European Union welcomes the agreement on a global counter-terrorism strategy as an important instrument and expression of international solidarity in the fight against terrorism. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق المتعلق باستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، بوصفه صكاً هاماً وتعبيراً عن تضامن المجتمع الدولي في الحرب على الإرهاب. |
Albania aligns itself with the joint ministerial statement made in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and its entry into force on the tenth anniversary of the Treaty's opening for signature, as we consider it an important instrument in the field of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وتؤيد ألبانيا البيان الوزاري المشترك الذي صدر تأييداً لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها حيز النفاذ في الذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على المعاهدة، حيث نعتبرها صكاً هاماً في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Defined as a process of collaboratively collecting and analysing basic data and information in order to understand a country situation, the Assessment is a powerful tool for the analysis of a country’s needs and represents an important instrument for monitoring progress and results achieved in development activities. | UN | ويُعد التقييم، الذي يعرﱠف بوصفه عملية جمع وتحليل للبيانات والمعلومات اﻷساسية بصورة تعاونية من أجل فهم الحالة القطرية، آداة قوية لتحليل احتياجات البلد ويمثل صكاً هاماً لرصد التقدم والنتائج المحرزة في اﻷنشطة اﻹنمائية. |
The Gender Equality Act is an important instrument for supporting work in the field of gender equality and protecting social equality, but it has also long been recognized that work aimed at achieving equality involves changing attitudes towards traditional sexual roles and images. | UN | ويعتبر قانون المساواة بين الجنسين صكاً هاماً لتدعيم العمل المنجز في ميدان المساواة بين الجنسين ولحماية التكافؤ الاجتماعي ولكن جرى التسليم منذ أمد طويل أيضاً بأن السعي لتحقيق المساواة يتطلب تغيير المواقف من الدور التقليدي المعهود لكلٍ من الجنسين وللصورة التي تعطى عنهما. |
24. Since 2006 Bulgaria is a party to UNCAC which is considered as an important instrument in the fight against corruption. | UN | 24- وقد أصبحت بلغاريا منذ عام 2006 طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تعتبر صكاً هاماً من أجل مكافحة الفساد. |
It also supported the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), which was an important instrument for the advancement of women and would require a fundamental change in procedure, delivery, attitudes and habits. | UN | وتؤيد آيسلندا أيضاً تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، الذي يعتبر صكاً هاماً من أجل النهوض بالمرأة وسيتطلب تغييراً أساسياً في الإجراء والتسليم والمواقف والعادات. |
Sign and ratify CED, as it constitutes an important instrument for the prevention against torture (France); 98.14. | UN | 98-13- التوقيع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، بما أنها تشكل صكاً هاماً للوقاية من التعذيب (فرنسا)؛ |
The presence of unexploded and abandoned explosive ordnance had grave consequences for civilians, their communities and the environment. Protocol V had been concluded to help address those problems and its entry into force had demonstrated that the Convention continued to be an important instrument of international humanitarian law. | UN | 27- ومضى يقول إن لوجود ذخائر متفجرة فاشلة ومتخلى عنها عواقب وخيمة على المدنيين والمجتمعات المحلية والبيئة، وأضاف أن البروتوكول الخامس قد أبرم للمساعدة على معالجة تلك المشاكل كما أن دخوله حيز النفاذ برهن على أن الاتفاقية تظل صكاً هاماً من صكوك القانون الإنساني الدولي. |
Mr. Otani (Japan) said that his Government viewed the Convention as an important instrument and shared the Committee's wish to increase the number of States parties to it. Japan was a member of the " Group of Friends " of the Convention and actively encouraged other States to consider becoming a party to it. | UN | 18- السيد أوتاني (اليابان) قال إن حكومته تعتبر الاتفاقية صكاً هاماً وتشاطر اللجنة رغبتها في زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، واليابان دولة عضو في " فريق أصدقاء الاتفاقية " ، وقد شجعت الدول الأخرى بشدة على النظر في أن تصبح طرفاً فيها. |
109. The Council of Ministers (2007) approved an important instrument, proposed by the Ministry of Justice and the ICIEG, for the planning and implementation of public policies, the 2007-2011National Plan to Combat Gender-based Violence. | UN | 109- وأقر مجلس الوزراء (عام 2007) صكاً هاماً اقترحه كل من وزارة العدل ومعهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين لتخطيط وتنفيذ السياسات العامة، وهو الخطة الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس للفترة 2007-2011. |
In the seventh preambular paragraph, the phrase " is an important instrument to achieve " should be replaced by " has an important role to play, as reaffirmed in the International Labour Organization Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, in achieving " . | UN | وفي الفقرة السابعة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " يمثل صكاً هاماً لتحقيق " بعبارة " له دور هام ينبغي أن يؤديه، على النحو المؤكد عليه من جديد في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل العولمة المنصفة، في تحقيق " . |
Mr. Žerovec (Slovenia) said that his Government was generally satisfied with the progress made under the Convention over the past five years: steady advances had been made towards the goal of universalization and the Sponsorship Programme had enabled the participation of a number of countries in meetings conducted within the framework of the Convention, which was still regarded as an important instrument in the field of international law. | UN | 62- السيد زيروفيش (سلوفينيا) قال إن حكومة بلده راضية بصفة عامة عن التقدم المحرز في إطار الاتفاقية على مرّ السنوات الخمس الماضية: فقد جرى تحقيق تقدم واضح صوب بلوغ هدف عالمية الاتفاقية ومكّن برنامج الرعاية من مشاركة عدد من البلدان في الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية، التي لا تزال تُعتبر صكاً هاماً في مجال القانون الدولي. |