| It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. | UN | وقد أعدّت دراسة استقصائية عن الأسرة وحقوق الإنسان، وهي عبارة عن تجميع يشمل صكوك الأمم المتحدة ووثائقها. |
| We believe in the viability and efficacy of United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. | UN | ونحن نؤمن بصحة صكوك الأمم المتحدة وكفاءتها في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار والتعاون الإقليميين. |
| Furthermore, her country had acceded to all United Nations instruments on combating racism and racial discrimination. | UN | وفضلاً عن هذا، فقد انضم بلدها إلى جميع صكوك الأمم المتحدة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
| We believe in the viability and efficiency of the United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. | UN | نحن نؤمن بصحة صكوك الأمم المتحدة وكفاءتها في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار والتعاون الإقليميين. |
| It was important to establish a body in Monaco to promote United Nations instruments as well as European conventions. | UN | ومن المهم إنشاء هيئة في موناكو لترويج صكوك الأمم المتحدة وكذلك الاتفاقيات الأوروبية. |
| The profiles also include information on the status of ratification of the seven United Nations instruments relevant to international migrants. | UN | وتتضمن السمات أيضا معلومات عن حالة التصديق على صكوك الأمم المتحدة السبعة المتعلقة بالمهاجرين الدوليين. |
| Additionally, linkages to other United Nations instruments are identified in the preamble to the Convention and make clear the need to include tobacco control in the human rights agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الروابط مع صكوك الأمم المتحدة الأخرى محددة في ديباجة الاتفاقية، وهي توضح الحاجة إلى إدراج مكافحة التبغ في جدول أعمال حقوق الإنسان. |
| Canada has consistently sought to make the United Nations instruments for promoting peace and security more effective. | UN | وما برحت كندا تسعى إلى جعل صكوك الأمم المتحدة من أجل تعزيز السلم والأمن أكثر فعالية. |
| It strongly called for universal ratification of United Nations instruments, which was a prerequisite for such harmonization. | UN | وأكدت أن وضع حد لذلك يقتضي تصديق الجميع على صكوك الأمم المتحدة، وهو ما تصبو إليه الجزائر. |
| Portugal welcomed the use of agreed language from other United Nations instruments. | UN | ورحبت البرتغال باستخدام لغة متفق عليها مقتبسة من صكوك الأمم المتحدة الأخرى. |
| 288. The protection of refugees is addressed by two United Nations instruments. | UN | 288 - ويعالج صكان من صكوك الأمم المتحدة مسألة حماية اللاجئين. |
| The ratification and implementation of United Nations instruments regarding trafficking in persons was a first step in that direction. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى نحو هذا التعاون في التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتصلة بالاتجار بالأشخاص وتنفيذها. |
| We are confident in the viability and efficiency of the relevant United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. | UN | ونحن مقتنعون بقدرة وكفاءة صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار الإقليمي والتعاون. |
| 31st The right to self-determination: historical and current developments on the basis of United Nations instruments | UN | الحق في تقرير المصير: التطورات التاريخية والحالية على أساس صكوك الأمم المتحدة |
| Meeting of experts on the contribution of United Nations instruments against organized crime and corruption to the consolidation of human security | UN | اجتماع للخبراء بشأن مساهمة صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد في توطيد دعائم الأمن البشري. |
| In 2005 alone, Turkmenistan acceded to seven important United Nations instruments aimed at defending human rights and freedoms. | UN | وانضمت تركمانستان مؤخرا في عام 2005 لسبعة صكوك هامة من صكوك الأمم المتحدة الهادفة إلى الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات. |
| The first three preambular paragraphs were standard clauses in United Nations instruments. | UN | والفقرات الثلاث الأولى من الديباجة هي بنود نمطية في صكوك الأمم المتحدة. |
| Algeria has ratified all United Nations instruments aimed at preventing and combating terrorism. | UN | صدّقت الجزائر على جميع صكوك الأمم المتحدة المعنية بمنع الإرهاب ومكافحته. |
| Finland noted that it has ratified the 12 United Nations instruments on aspects of terrorism and the 1977 European Convention for the Suppression of Terrorism and has enacted a broad range of domestic measures. | UN | ولاحظت فنلندا أنها قد صدقت على 12 صكا من صكوك الأمم المتحدة تتعلق بجوانب الإرهاب وعلى الاتفاقية الأوروبية لعام 1977 لقمع الإرهاب، كما أنها اتخذت مجموعة كبيرة من التدابير المحلية. |
| The strengthening of United Nations instruments, including the set of international treaties to combat terrorism, should be central to the efforts of the international community. | UN | إن تعزيز صكوك الأمم المتحدة، بما في ذلك وضع معاهدات دولية لمكافحة الإرهاب، ينبغي أن يكون محور جهود المجتمع الدولي. |
| The United States believes that this United Nations instrument offers a useful model for a holistic response to terrorism. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أن هذا الصك من صكوك الأمم المتحدة يقدم نموذجا مفيدا عن التصدي للإرهاب على نحو كلي. |
| Training of judges and lawyers on use of United Nations and African human rights instruments in national litigation | UN | تدريب القضاة والمحامين على استخدام صكوك الأمم المتحدة والصكوك الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان في الدعاوى الوطنية |
| Participated in the process of amending domestic laws to conform to United Nations human rights instruments to which India became party | UN | شارك في عملية تعديل قوانين محلية لمطابقتها مع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي انضمت إليها الهند. |
| Excerpts from basic United Nations human rights instruments in Georgian, Russian and English have been published in a limited run in Ajaria. | UN | ونشر في آجاريا عدد محدود من المقتطفات من صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان باللغات الجورجية والروسية والانكليزية. |