The Task Force agreed that further discussion on how to present traded debt instruments in the main standard tables was needed. | UN | ووافقت فرقة العمل على ضرورة إجراء مزيد من المناقشة بشأن كيفية عرض صكوك الدين المتداولة في الجداول القياسية الرئيسية. |
It was further pointed out that the type of debt instruments which micro-finance institutions would issue to international funds do not require a well-developed national financial market. | UN | كما أشير إلى أن نوع صكوك الدين التي تصدرها مؤسسات التمويل الصغير لﻷموال الدولية لا يتطلب سوقاً مالية وطنية جيدة التطور. |
This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period. | UN | ويشير هذا إلى أن صافي الاقتراض الخاص عن طريق صكوك الدين كان ضئيلا نسبيا على مدى الفترة الأخيرة. |
The increased investment in local bonds and notes from non-residents increases the depth and liquidity of the domestic debt market, leading to both improved price discovery and extension of maturities owing to increased overall demand for debt instruments. | UN | فزيادة الاستثمار في السندات والأوراق المحلية من جانب غير المقيمين يزيد في عمق أسواق الديون المحلية وسيولتها، وهو ما يؤدي إلى تحسين اكتشاف الأسعار وتمديد آجال الاستحقاق بفضل زيادة الطلب الكلي على صكوك الدين. |
Further, since all foreign investors in domestic debt instruments of developing countries are private creditors, the multitude of private creditors in domestic debt becomes larger. | UN | علاوة على ذلك، ونظرا إلى أن جميع المستثمرين الأجانب في صكوك الدين المحلي للبلدان النامية هم دائنون من القطاع الخاص، فإن العدد الكبير من الدائنين من القطاع الخاص في الديون المحلية يصبح أكبر حجما. |
It is usually the safest borrower in the country and its debt instruments are normally the most liquid and are used as a benchmark for pricing domestic debt instruments. | UN | وهي عادة ما تكون المقترض الأكثر أماناً في البلد وعادة ما تكون صكوك دَينها الأكثر سيولة وتستخدم كمعيار لتسعير صكوك الدين المحلي. |
In addition, UNCTAD is already working with banks and investors to determine methods to establish secondary markets in debt instruments issued by MFIs, thereby providing investors with greater security. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل اﻷونكتاد بالفعل مع المصارف والمستثمرين لتقرير وسائل إنشاء أسواق ثانوية في صكوك الدين الصادرة عن مؤسسات التمويل الصغير، مما يوفﱢر أمنا أكبر للمستثمرين. |
Unlike foreign direct investment, financing through placement of debt instruments in international markets has been concentrated in just a few of the region’s economies, notably Argentina, Brazil and Mexico. | UN | وخلافا للاستثمار المباشر اﻷجنبي، تركز التمويل بطرح صكوك الدين في اﻷسواق الدولية في مجرد قلة من اقتصادات المنطقة اﻹقليمية، أبرزها اﻷرجنتين، والبرازيل، والمكسيك. |
- Interest on index-linked debt instruments | UN | - الفائدة على صكوك الدين المرتبطة بالمؤشرات |
Debt managers should set targets in such a framework in terms of both the cost and the risk of the various debt instruments they issue and carefully evaluate the costs and benefits of issuing contingent and equity-like debt instruments. | UN | وينبغي للقائمين على إدارة الديون أن يضعوا أهدافا في هذا الإطار من حيث تكلفة ومخاطر مختلف صكوك الدين التي يتولون إصدارها، وأن يقيّموا بعناية تكاليف ومنافع إصدار صكوك الدين المشروطة وصكوك الدين من قبيل الأسهم في رأس المال. |
Data collection should also be more comprehensive in its coverage to permit governments and financial market operators to monitor very short-term debt instruments, such as commercial paper and promissory notes, which could sharply increase a country’s exposure to undue risks and shorten the maturity structure of its debt. | UN | كما ينبغي أن يكون جمع البيانات أيضا أكثر شمولية في تغطيتها بغية السماح للحكومات ولمشغلي اﻷسواق المالية بمراقبة صكوك الدين القصيرة اﻷجل جدا، مثل اﻷوراق التجارية والسندات اﻹذنية التي يمكن أن تعمل بشدة على زيادة تعرض البلد لمخاطر لا داعي لها، والعمل على تقصير فترة استحقاق ديونها. |
Inevitable budget deficits of the GCC countries were financed, partly by drawing on their reserves and partly by placing some debt instruments, such as government bonds and treasury bills and notes, in the second half of 1998. | UN | وجرى تمويل العجوزات الحتمية المتعلقة بميزانيات بلدان المجلس من خلال الاتكال على احتياطيات هذه البلدان، من ناحية أولى، وبإصدار بعض صكوك الدين من قبيل السندات الحكومية وأذون الخزانة والكمبيالات في النصف الثاني من عام ١٩٩٨، من ناحية ثانية. |
- debt instruments linked to a foreign currency | UN | - صكوك الدين المرتبطة بعملة أجنبية |
For instance, debt service costs depend on the characteristics of the debt, such as whether debt instruments are denominated in domestic or foreign currency, have a short or long maturity and pay fixed or index-linked rates. | UN | فعلى سبيل المثال، تعتمد تكاليف خدمة الدين على خصائص الدين، مثل ما إذا كانت صكوك الدين مقومة بالعملة المحلية أو العملات الأجنبية، وإذا كانت آجال استحقاقها قصيرة أو طويلة، وإذا كان يُدفع عنها أسعار فائدة ثابتة أو مربوطة بمؤشرات. |
For example, they should realistically assess the chances of default of the financial institutions with which they hedged their risk.16 There have also been recommendations to limit the use of " put options " in debt instruments. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي لهم أن يقيِّموا بشكل واقعي احتمالات إعسار المؤسسات المالية التي اعتمدوا عليها في تغطية مخاطرهم(16). وكانت هناك توصيات أيضا بوضع حد لاستخدام " العمليات الخيارية الآجلة " في صكوك الدين. |
debt instruments | UN | باء - صكوك الدين |
Secondly, a portfolio of municipal finance projects will support LDCs in developing the capacity and the market to absorb municipal debt instruments (where appropriate). | UN | وثانيا، حافظة مشاريع للتمويل البلدي التي ستدعم أقل البلدان نموا في مجال تنمية القدرة على استيعاب صكوك الدين البلدية والسوق اللازمة لذلك (حسب الاقتضاء). |
Consequently, financing through state debt instruments has risen (e.g. through treasury bills, government bonds, Islamic bond/sukuk, etc.). | UN | ومن ثم، فقد ارتفع مستوى التمويل من خلال صكوك الدين الصادرة عن الدولة (على سبيل المثال من خلال أذون الخزانة، والسندات الحكومية، والسندات/الصكوك الإسلامية، وغيرها). |
27. In one camp there are those who, while not denying the role of good institutions and policies, argue that the set of debt instruments currently available to developing countries is mainly the result of a combination of historical accidents and inertia. | UN | 27 - ويُوجد في المعسكر الأول، أولئك الذين لا ينكرون دور المؤسسات والسياسات العامة الجيدة، إلا أنهم يقولون بأن مجموعة صكوك الدين المتاحة حاليا أمام البلدان النامية ترجع أساسا إلى مجموعة من الحوادث التاريخية والقصور الذاتي. |
In particular, IMF invites discussion on whether traded debt instruments should be presented at market value in the main standard tables of the External Debt Guide, with the addition of a memorandum table presenting the nominal value of traded debt instruments as defined by the new international statistical standards, broken down by sector and by maturity. | UN | وعلى وجه الخصوص، يدعو صندوق النقد الدولي إلى إجراء مناقشة بشأن ما إذا كان ينبغي عرض صكوك الدين المتداولة بالقيمة السوقية في الجداول القياسية الرئيسية لدليل الدين العام، مع إضافة جدول تذكيري يعرض القيمة الاسمية لصكوك الدين المتداولة، حسب تحديدها بموجب المعايير الإحصائية الدولية الجديدة، مفصلة حسب القطاع وموعد الاستحقاق. |