It is currently fostering initiatives for the ratification of other international instruments, such as the Arms Trade Treaty. | UN | وتعكف كولومبيا حاليا على تعزيز المبادرات التي ستمهد لتصديقها على صكوك دولية أخرى كمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Costa Rica is a State party to many other international instruments, including: | UN | وكوستاريكا دولة طرف في صكوك دولية أخرى كثيرة، منها ما يلي: |
The principle of respect for territorial integrity is enshrined in the Charter of the United Nations and other international instruments. | UN | ومبدأ احترام السلامة الإقليمية مكرس في ميثاق الأمم المتحدة وفي صكوك دولية أخرى. |
Some delegations also referred to other international instruments under the auspices of ILO. | UN | وأشارت بعض الوفود أيضا إلى وجود صكوك دولية أخرى تحت رعاية منظمة العمل الدولية. |
Brazilian law also guaranteed the freedom of expression, which was recognized in other international instruments. | UN | ويضمن أيضاً حرية التعبير المعترف بها في صكوك دولية أخرى. |
The principle of the best interests of the child, found in other international instruments, should be reaffirmed in the context of expulsion. | UN | وينبغي التأكيد من جديد في سياق الطرد على مبدأ مراعاة مصلحة الطفل العليا، الذي يرد في صكوك دولية أخرى. |
In this respect, Mexico expressed the opinion that experiences under other international instruments would be relevant. | UN | وفي هذا الصدد، رأت المكسيك فائدة التجارب المكتسبة في إطار صكوك دولية أخرى. |
Protection under other international instruments ratified by the UK | UN | الحماية بموجب صكوك دولية أخرى صدقت عليها المملكة المتحدة |
Others said that it should be recognized that other international instruments should also address land issues. | UN | وشدد آخرون على وجوب الاعتراف بضرورة أن تتناول صكوك دولية أخرى قضايا الأرض. |
The process should take into consideration all currently existing mechanisms in order to avoid possible duplications with provisions already set forth in other international instruments. | UN | وينبغي أن تراعى في هذه العملية كافة الآليات القائمة بغية تجنب الازدواج مع الأحكام التي تنص عليها فعلاً صكوك دولية أخرى. |
In addition to the Basel and Stockholm conventions there are other international instruments related to POPs. | UN | بالإضافة إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم، هناك صكوك دولية أخرى ذات صلة بالملوثات العضوية الثابتة. |
other international instruments also provide for access to information. | UN | وتنص صكوك دولية أخرى على إمكانية الوصول إلى المعلومات. |
The procedure for the adoption of three other international instruments has begun. | UN | وتم الشروع في عملية اعتماد ثلاثة صكوك دولية أخرى. |
" Explosive ordnance " - all munitions containing explosives that have not been covered by other international instruments. | UN | " الذخائر التفجيرية " - كل العتاد المنطوي على مواد تفجيرية لا تغطيها صكوك دولية أخرى. |
Along with the Convention, other international instruments strengthen the rights of the child. | UN | وإلى جانب هذه الاتفاقية، توجد صكوك دولية أخرى تعزز حقوق الطفل. |
other international instruments of protection are rendered ineffective, given the predominance of faction leaders and weak administrations. | UN | ولقد أصبحت صكوك دولية أخرى من صكوك الحماية غير مجدية أمام هيمنة زعماء الفصائل وضعف الإدارات. |
The procedure for Madagascar's accession to the other international instruments to which it is not yet a party is in progress. | UN | وتتواصل حاليا الإجراءات لانضمام مدغشقر إلى صكوك دولية أخرى لم تصبح بعد طرفا فيها. |
To apply article 6, paragraph 1, to those cases, and in essence try to regulate the quality of life, would bring our Covenant into an area, for which other international instruments are better suited. | UN | وتطبيق الفقرة 1 من المادة 6 على هذه الحالات، وهو ما يعني بالأساس محاولة تنظيم نوعية الحياة قد يُفضي بالعهد إلى أرضية يكون فيها من الأنسب تطبيق صكوك دولية أخرى. |
The ratification of CRPD, among other international instruments, was noted. | UN | ولاحظت تصديق رومانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جملة صكوك دولية أخرى. |
159. other international instruments place the onus of consultation and coordination on the assisting, rather than the affected, State. | UN | 159 - وتضع صكوك دولية أخرى مسؤولية التشاور والتنسيق على عاتق الدولة المقدمة للمساعدة، وليس الدولة المتضررة. |
(b) Elaboration of additional international instruments for the benefit of refugees. | UN | )ب( إعداد صكوك دولية أخرى لصالح اللاجئين. |
During its dialogue with States parties the Committee often encourages them to consider ratifying other relevant international instruments. | UN | وكثيراً ما تشجع اللجنة الدول الأطراف، في الحوار الذي تجريه معها، على النظر في التصديق على صكوك دولية أخرى ذات صلة. |