ويكيبيديا

    "صك انضمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an instrument of accession
        
    • instrument of accession by
        
    • instrument of accession of
        
    • 's instrument of accession
        
    • instrument of succession by
        
    • the instrument of accession
        
    • an instrument of ratification
        
    • act of accession
        
    However, unlike ratification, acceptance or approval, which must be preceded by signature, accession requires only the deposit of an instrument of accession. UN ولكنه، على خلاف عملية التصديق أو القبول أو الإقرار التي يتعيّن أن يسبقها التوقيع، لا يتطلّب سوى إيداع صك انضمام.
    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. UN ويقع الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of [accession] by the Government of Brunei Darussalam. UN درست حكومة جمهورية إيطاليا التحفظ الوارد في صك انضمام حكومة بروني دار السلام إلى الاتفاقية.
    However, the note verbale could not be accepted as an instrument of accession by the depositaries. UN بيد أن الجهة الوديعة لم تقبل بالمذكرة الشفوية على أنها صك انضمام إلى الاتفاقية.
    Following the transmittal of that communication, the Secretary-General received the instrument of accession of Turkmenistan on 29 September 1994. UN وبعد إرسال هذه الرسائل، تلقى اﻷمين العام صك انضمام تركمانستان في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    19. At its first plenary session, the Meeting welcomed the presentation by the Minister of State of Palau of Palau's instrument of accession. UN 19- ورحب الاجتماع، في جلسته العامة الأولى، بتقديم وزير الدولة في بالاو صك انضمام بلده.
    (5) An instrument of succession by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina was deposited with the International Civil Aviation Organization on 7 March 1995, with effect from 6 March 1992. UN )٥( في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أودعت حكومة جمهورية البوسنة والهرسك صك انضمام لدى منظمة الطيران المدني الدولي، على أن يكون ساريا ابتداء من ٦ آذار/مارس ١٩٩٢.
    The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. UN وقد أُحيل الملف إلى البرلمان لإقراره، قبل إصدار صك انضمام.
    However, the note verbale could not be accepted as an instrument of accession by the depositaries. UN غير أن الجهات الوديعة لم يسعها قبول مذكرة شفوية على أنها صك انضمام.
    2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. UN 2- يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى جهة الإيداع.
    242. The Commission was pleased to note that Austria had deposited an instrument of ratification and that Cameroon had deposited an instrument of accession with regard to the Hamburg Rules. UN ٢٤٢ - وكان من دواعي سرور اللجنة ملاحظة أن النمسا قد أودعت صك تصديق وأن الكاميرون قد أودعت صك انضمام فيما يتعلق بقواعد هامبورغ.
    20. Following an initial contact with the United States and the EUJA in 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. UN 20- عقب اتصال أولي بالولايات المتحدة وبالإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي في عام 2010، اتصلت حكومة أندورا بوحدة دعم التنفيذ تلتمس المشورة بشأن إعداد صك انضمام.
    The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession by Iraq to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women contains a declaration in respect of Israel. UN لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل.
    The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession by Iraq to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women contains a declaration in respect of Israel. UN لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل.
    (8) The instrument of accession of Mexico contained the following reservation: UN )٨( تضمن صك انضمام المكسيك التحفظ التالي:
    (6) The instrument of accession of Mexico contained the following reservation: UN )٦( تضمن صك انضمام المكسيك التحفظ التالي:
    The care and thoroughness with which this issue is being studied by our law-makers means that it is not possible for us to deposit, on this commemorative occasion, Peru's instrument of accession to the Convention, as we would have liked. UN والدراسة المتأنية والمستفيضة لهذه المسألة من قِبل المشرعين في بلدنا تعني أننا لن نتمكن من إيداع صك انضمام بيرو إلى الاتفاقية في هذه المناسبة الاحتفالية، كما كنا نريد.
    (22) An instrument of succession by the Government of Solomon Islands was deposited with the International Civil Aviation Organization on 23 March 1982, with effect from 7 July 1978. UN )٢٢( في ٢٣ آذار/مارس ١٩٨٢، أودعت جزر سليمان صك انضمام لدى منظمة الطيران المدني الدولي، يكون ساريا ابتداء من ٧ تموز/يوليه ١٩٧٨.
    On 10 September 1997 the secretariat had received a communication from the Chief of the Treaty Section advising it of the deposit of an instrument of ratification by Yugoslavia on 3 September 1997. UN وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، تلقت اﻷمانة رسالة من رئيس قسم المعاهدات يبلغها فيها بإيداع صك انضمام من يوغوسلافيا في ٣ أيلول/ سبتمبر ٧٩٩١.
    Therefore, a new act of accession was not strictly required in such cases. UN ومن ثم، فإن اﻷمر لا يتطلب صك انضمام جديد في مثل هذه الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد