However, unlike ratification, acceptance or approval, which must be preceded by signature, accession requires only the deposit of an instrument of accession. | UN | ولكنه، على خلاف عملية التصديق أو القبول أو الإقرار التي يتعيّن أن يسبقها التوقيع، لا يتطلّب سوى إيداع صك انضمام. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations. | UN | ويقع الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of [accession] by the Government of Brunei Darussalam. | UN | درست حكومة جمهورية إيطاليا التحفظ الوارد في صك انضمام حكومة بروني دار السلام إلى الاتفاقية. |
However, the note verbale could not be accepted as an instrument of accession by the depositaries. | UN | بيد أن الجهة الوديعة لم تقبل بالمذكرة الشفوية على أنها صك انضمام إلى الاتفاقية. |
Following the transmittal of that communication, the Secretary-General received the instrument of accession of Turkmenistan on 29 September 1994. | UN | وبعد إرسال هذه الرسائل، تلقى اﻷمين العام صك انضمام تركمانستان في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
19. At its first plenary session, the Meeting welcomed the presentation by the Minister of State of Palau of Palau's instrument of accession. | UN | 19- ورحب الاجتماع، في جلسته العامة الأولى، بتقديم وزير الدولة في بالاو صك انضمام بلده. |
(5) An instrument of succession by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina was deposited with the International Civil Aviation Organization on 7 March 1995, with effect from 6 March 1992. | UN | )٥( في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أودعت حكومة جمهورية البوسنة والهرسك صك انضمام لدى منظمة الطيران المدني الدولي، على أن يكون ساريا ابتداء من ٦ آذار/مارس ١٩٩٢. |
The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. | UN | وقد أُحيل الملف إلى البرلمان لإقراره، قبل إصدار صك انضمام. |
However, the note verbale could not be accepted as an instrument of accession by the depositaries. | UN | غير أن الجهات الوديعة لم يسعها قبول مذكرة شفوية على أنها صك انضمام. |
2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | UN | 2- يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى جهة الإيداع. |
242. The Commission was pleased to note that Austria had deposited an instrument of ratification and that Cameroon had deposited an instrument of accession with regard to the Hamburg Rules. | UN | ٢٤٢ - وكان من دواعي سرور اللجنة ملاحظة أن النمسا قد أودعت صك تصديق وأن الكاميرون قد أودعت صك انضمام فيما يتعلق بقواعد هامبورغ. |
20. Following an initial contact with the United States and the EUJA in 2010, the government of Andorra contacted the ISU for advice on preparing an instrument of accession. | UN | 20- عقب اتصال أولي بالولايات المتحدة وبالإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي في عام 2010، اتصلت حكومة أندورا بوحدة دعم التنفيذ تلتمس المشورة بشأن إعداد صك انضمام. |
The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession by Iraq to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women contains a declaration in respect of Israel. | UN | لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل. |
The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession by Iraq to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women contains a declaration in respect of Israel. | UN | لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل. |
(8) The instrument of accession of Mexico contained the following reservation: | UN | )٨( تضمن صك انضمام المكسيك التحفظ التالي: |
(6) The instrument of accession of Mexico contained the following reservation: | UN | )٦( تضمن صك انضمام المكسيك التحفظ التالي: |
The care and thoroughness with which this issue is being studied by our law-makers means that it is not possible for us to deposit, on this commemorative occasion, Peru's instrument of accession to the Convention, as we would have liked. | UN | والدراسة المتأنية والمستفيضة لهذه المسألة من قِبل المشرعين في بلدنا تعني أننا لن نتمكن من إيداع صك انضمام بيرو إلى الاتفاقية في هذه المناسبة الاحتفالية، كما كنا نريد. |
(22) An instrument of succession by the Government of Solomon Islands was deposited with the International Civil Aviation Organization on 23 March 1982, with effect from 7 July 1978. | UN | )٢٢( في ٢٣ آذار/مارس ١٩٨٢، أودعت جزر سليمان صك انضمام لدى منظمة الطيران المدني الدولي، يكون ساريا ابتداء من ٧ تموز/يوليه ١٩٧٨. |
On 10 September 1997 the secretariat had received a communication from the Chief of the Treaty Section advising it of the deposit of an instrument of ratification by Yugoslavia on 3 September 1997. | UN | وفي ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، تلقت اﻷمانة رسالة من رئيس قسم المعاهدات يبلغها فيها بإيداع صك انضمام من يوغوسلافيا في ٣ أيلول/ سبتمبر ٧٩٩١. |
Therefore, a new act of accession was not strictly required in such cases. | UN | ومن ثم، فإن اﻷمر لا يتطلب صك انضمام جديد في مثل هذه الحالات. |