ويكيبيديا

    "صك تصديق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its instrument of ratification
        
    • an instrument of ratification
        
    • 's instrument of ratification
        
    • instruments of ratification
        
    • instrument of ratification by
        
    • the instrument of ratification
        
    • other ratification
        
    • ratification instrument
        
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    Mauritius has already forwarded an instrument of ratification with regard to article 8 of the Rome Statute. UN وقد سبق أن قدمت موريشيوس صك تصديق في إطار المادة 8 من نظام روما الأساسي.
    It was also my privilege, wearing a different hat, to be the one who deposited in Mexico my country's instrument of ratification of the Treaty of Tlatelolco. UN وقد شرفت أيضا، في موقف آخر، بأن أقوم بإيداع صك تصديق بلدي على معاهدة تلاتيلولكو في المكسيك.
    It has already received 36 instruments of ratification or accession. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    (e) The date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN )ﻫ( تاريخ إيداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    Whilst the body has the authority to determine the validity of a reservation, it is much less clear that it has the authority to determine whether a purported instrument of ratification can properly be characterized as an instrument of ratification. UN وبينما تملك الهيئة سلطة تحديد شرعية تحفظ ما، فإنه ليس بذلك الوضوح أنها تملك سلطة تحديد ما إذا كان يمكن بصورة مناسبة وصف صك تصديق مزعوم بأنه صك تصديق.
    Unlike the other successor States of the former Soviet Union, Kazakhstan had deposited neither an instrument of ratification or accession, nor an instrument of succession. UN 92- وعلى النقيض من الدول الخلف الأخرى للاتحاد السوفياتي السابق، فإن أوزبكستان لم تودع صك تصديق أو انضمام ولا صك خلافة.
    States that were parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement have to establish their consent to be bound by the Agreement separately, by depositing an instrument of ratification or accession. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك تصديق أو انضمام.
    In this context, I am pleased to announce that during the forty-second General Conference the delegation of Armenia deposited Armenia's instrument of ratification of the Convention on Nuclear Safety. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أعلن بأن وفد أرمينيا قام أثناء المؤتمر العام الثاني واﻷربعين بإيداع صك تصديق أرمينيا على اتفاقية اﻷمان النووي.
    In this regard I have the pleasure to inform you that on 27 December 2005 Ukraine's instrument of ratification of the Mine Ban Treaty was deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أحيطكم علماً بأن صك تصديق أوكرانيا على معاهدة حظر الألغام قد أودع، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    (For ease of reference, the United Kingdom's instrument of ratification of the Convention was accompanied by, inter alia, the following reservation and declarations: UN (ولسهولة الرجوع، كان صك تصديق المملكة المتحدة على الاتفاقية مقترنا في جملة أمور، بالتحفظ والاعلانات التالية:
    The chairmen reported that the Convention had now received a total of 184 instruments of ratification, acceptance, approval or accession, while the number of ratifications or accessions to the Kyoto Protocol had reached 23. UN وأبلغ بأنه ورد حتى الآن بخصوص الاتفاقية، 184 صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام، بينما بلغ عدد الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو أو انضمت إليه 23 طرفاً.
    The agreement is of unlimited duration and will enter into force 60 days after the deposit of 20 instruments of ratification. UN والمعاهدة تسري ﻷجل غير محدود وستدخل حيز النفاذ بعد ستين يوما من إيداع ٢٠ صك تصديق.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران الإسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة الإسلامية.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة إيطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    In other words, the Secretary-General does not wait for at least one acceptance to be received before accepting the definitive deposit of an instrument of ratification or accession accompanied by a reservation, but treats such instruments in the same way as any other ratification or accession that is not accompanied by an objection: UN وبعبارة أخرى، لا ينتظر الأمين العام الحصول على موافقة واحدة على الأقل ليقبل الإيداع النهائي لصك تصديق أو انضمام مشفوع بتحفظ، بل يتعامل مع هذه الصكوك كما يتعامل أي صك تصديق أو انضمام غير مشفوع بتحفظ:
    In the Danish ratification instrument concerning ILO convention no. 169 of 28 June 1989 concerning Indigenous and Tribal Peoples in independent Countries, the Danish Government and the Greenland Home Rule Government declared that the indigenous people in Greenland is the only indigenous people in Denmark. UN وفي صك تصديق الدانمرك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، أعلنت الحكومة الدانمركية وحكومة الحكم الداخلي لغلاينلاند أن الشعب الأصلي في غرينلاند هو الشعب الأصلي الوحيد في الدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد