Such controls might encompass the process of authorizing special powers and the remedies for people claiming abuse of these powers. | UN | وقد تشمل عمليات مراقبة من هذا القبيل منح صلاحيات خاصة وتوفير سبل انتصاف للأشخاص الذين يدّعون سوء استغلال تلك الصلاحيات. |
There can be no doubt that those provisions give the Council special powers vis-à-vis those of the General Assembly. | UN | ولا شك أن هذه الأحكام تعطي مجلس الأمن صلاحيات خاصة إزاء تلك المعطاة إلى الجمعية العامة. |
Such legislation gives the Customs special powers to control, for safety reasons, the departure of persons and goods from Finland. | UN | وتخول هذه التشريعات للجمارك صلاحيات خاصة لمراقبة مغادرة الأشخاص والبضائع من فنلندا لأغراض الأمن. |
A41 The United Nations shall take the necessary steps to ensure the implementation of this Declaration including the creation of a body at the highest level with special competence in this field and with the direct participation of indigenous peoples. | UN | تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ هذا الإعلان، بما في ذلك إنشاء هيئة على أعلى مستوى تُسند إليها صلاحيات خاصة في هذا الميدان وبمشاركة مباشرة من الشعوب الأصلية. |
The United Nations shall take the necessary steps to ensure the implementation of this Declaration including the creation of a body at the highest level with special competence in this field and with the direct participation of indigenous peoples. | UN | تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ هذا الإعلان، بما في ذلك إنشاء هيئة على أعلى مستوى تسند إليها صلاحيات خاصة في هذا الميدان وبمشاركة مباشرة من الشعوب الأصلية. |
The criminal division of the Court of Cassation has repeatedly pointed out that " counsel is invested with a general right to assist and represent without having to prove that they have a specific authority to act, and that this appointment of judicial representation is valid for the duration of the legal proceedings " . | UN | وقد أشارت الدائرة الجنائية في مرات عديدة إلى أن " للمحامي حقاً عاماً في تقديم المساعدة وتمثيل موكله دون الحاجة إلى إثبات حصوله على صلاحيات خاصة وأن هذا التوكيل يبقى صالحاً طوال مدة الدعوى " (). |
To carry out its mission, the Ministry of the Interior has special powers, such as the general inspection of security forces, which is directly under the Ministry, and the general management of the national police. | UN | ولوزارة الداخلية، كيما تؤدي مهمتها، صلاحيات خاصة مثل التفتيش العام على قوات الأمن، التابعة مباشرة للوزارة، والإدارة العامة للشرطة الوطنية. |
Two States employ special criminal procedures, such as preventive detention and " special powers " for certain investigative techniques. | UN | وتطبِّق دولتان إجراءات جنائية خاصة، من قبيل الاحتجاز الوقائي ومنح " صلاحيات خاصة " لاتباع بعض أساليب التحقيق. |
In particular, it should provide more details on the security forces and any special powers they had to conduct searches or to interfere with individual privacy. | UN | وأضاف قائلا أنه يتعين على الوفد بصفة خاصة أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن قوات اﻷمن وأي صلاحيات خاصة تتمتع بها تلك القوات من أجل القيام بعمليات التفتيش أو التدخل في خصوصيات اﻷفراد. |
He appreciated the need to send in the army, but did not understand why it was necessary to give them special powers, since presumably there were already regulations governing their use of weapons. | UN | وقال إنه يقدّر الحاجة إلى إرسال الجيش، ولكنه لا يفهم لماذا يكون من الضروري إعطائه صلاحيات خاصة ما دام من المفترض أنه توجد بالفعل لوائح تنظّم استخدامه لﻷسلحة. |
Two States have recourse to special criminal procedures, such as preventive detention and " special powers " for certain investigative techniques. | UN | ولجأت دولتان إلى إجراءات جنائية خاصة، من قبيل الاحتجاز رهن المحاكمة، ومنح " صلاحيات خاصة " لاتباع بعض أساليب التحقيق. |
I barely encourage myself to get out of bed, let alone inspire some kid with special powers who wants to spend all his spare time doing maths. | Open Subtitles | أنا بالكاد أشجع نفسي للخروج من السرير، ناهيك يلهم بعض طفل مع صلاحيات خاصة الذي يريد أن ينفق كل ما قدمه الغيار الوقت في القيام الرياضيات. |
18. The Committee had been informed that the Armed Forces (special powers) Act was being challenged before the Supreme Court with the support of the National Human Rights Commission. | UN | ٨١- وفيما يتعلق بالقانون الذي يخول القوات المسلحة صلاحيات خاصة أو استثنائية، قالت إن اللجنة بلغها أن هذا القانون هو محل طعن أمام المحكمة العليا بدعم من اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان. |
(a) The Armed Forces (special powers) Act; | UN | )أ( قانون القوات المسلحة )صلاحيات خاصة(؛ |
AHRC further noted that those laws had enabled: detention without charge for 12 days; secret searching of homes and planting of surveillance devices, restricting movement through control orders issued by courts; and special powers of detention for the Australian Security Intelligence Organisation. | UN | كما لاحظت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن هذه القوانين مكنت من: الاحتجاز دون تهمة لمدة 12 يوماً؛ والتفتيش السري للبيوت وزرع أجهزة مراقبة وتقييد الحركة من خلال أوامر مراقبة تصدرها المحاكم؛ ومنح صلاحيات خاصة للاحتجاز للمنظمة الأسترالية للاستخبارات الأمنية. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وكل لجانه ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international nongovernmental organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in and are concerned with specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. | UN | ووفقاً لمقرر المجلس 43(د-7)، يُفرّق بين المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل. |
The criminal division of the Court of Cassation has repeatedly pointed out that " counsel is invested with a general right to assist and represent without having to prove that they have a specific authority to act, and that this appointment of judicial representation is valid for the duration of the legal proceedings " . | UN | وقد أشارت الدائرة الجنائية في مرات عديدة إلى أن " للمحامي حقاً عاماً في تقديم المساعدة وتمثيل موكله دون الحاجة إلى إثبات حصوله على صلاحيات خاصة وأن هذا التوكيل يبقى صالحاً طوال مدة الدعوى " (). |
It has specific anti-discrimination prerogatives aimed at promoting equality in employment, housing, education and access to goods and services. | UN | ولها صلاحيات خاصة في مجال مكافحة التمييز تهدف إلى تعزيز المساواة في العمل والسكن والتعليم والحصول على المنافع والخدمات. |