The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal, with delays being caused by limited availability of barges. | UN | وما زال نقل الوحدة النهرية البنغالية إلى مالاكال جاريا، مع حصول تأخيرات بسبب عدم وجود صنادل نهرية كافية. |
Waste was put into 20 open-top containers, loaded into barges and transported by waterway to the landfill plant. | UN | فقد كانت النفايات توضع في 20 حاوية مكشوفة، وتحمَّل في صنادل وتنقل عبر ممر مائي إلى محطة دفن القمامة. |
Acquisition, operation and maintenance of eight barges for carriage of goods and equipment between Kosti, Melut, Bor, Malakal and Juba | UN | :: اقتناء وتشغيل وصيانة ثمانية صنادل لنقل البضائع والمعدات بين كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا |
You can go with her to Abercrombie and watch her try on pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب معها إلى آبركرومبي و تشاهدها و هي تجرب شورتات الجينز المشقوقة و صنادل المصارعين |
I even started wearing leather sandals with way-too-long toenails. | Open Subtitles | أنا حتى بدأت ألبس صنادل جلدية مع أظافر طويلة جدا |
Acquisition, operation and maintenance of eight barges for carriage of goods and equipment between Kosti, Melut, Bor, Malakal and Juba | UN | اقتناء وتشغيل وصيانة ثمانية صنادل لنقل البضائع والمعدات بين كوستي، وملوط، وبور، وملكال، وجوبا |
The Mission had originally intended to purchase eight barges and to hire pushers commercially at a cost of approximately $2.4 million per year. | UN | وقد كانت البعثة تنوي في الأصل شراء ثمانية صنادل واستئجار زوارق دفع بعقد تجاري تناهز تكلفته 2.4 مليون دولار سنويا. |
Projected savings relate mainly to the projected purchase of one self-propelled river cargo vessel in lieu of 8 barges budgeted for the period. | UN | تتعلق الوفورات المسقطة أساسا بالشراء المتوقع لسفينة شحن نهرية ذاتية الدفع بدلا من ثمانية صنادل مدرجة في الميزانية. |
Naval transportation Rental, operation and maintenance of 6 pushers/barges and 7 speedboats | UN | :: استئجار وتشغيل وصيانة 6 زوارق دفع/صنادل و 7 قوارب سريعة |
This includes the provision of new barges, safety equipment, training and upgrades to wharf infrastructure. | UN | ويشمل ذلك توفير صنادل جديدة، ومعدات السلامة، والتدريب وإدخال تحسينات على الهياكل الأساسية للأرصفة. |
More than 80 barges are stalled awaiting the permission from the Yugoslav authorities for transshipment through the FRY sector of the Danube. | UN | وقد تعطل أكثر من ٨٠ من صنادل نقل البضائع في انتظار اﻹذن من السلطات اليوغوسلافية للمرور العابر في قطاع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من نهر الدانوب. |
UNICEF medical teams aboard WFP barges have provided curative health services at 40 population centres along the Nile river corridor between Renk and Juba. | UN | وقامت أفرقة طبية تابعة لليونيسيف على متن صنادل تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتوفير خدمات صحية علاجية في ٤٠ من المراكز السكنية على امتداد ممر نهر النيل في المنطقة الواقعة بين الرنك وجوبا. |
4 pushers/4 barges, 3 military fast boats and 1 cargo ship | UN | 4 مجموعات من زوارق الدفع/ 4 صنادل و 3 زوارق سريعة عسكرية وسفينة شحن بضائع |
3 sets of pushers/barges and 3 military fast boats | UN | تشغيل وصيانة 3 زوارق دفع/صنادل و 3 قوارب عسكرية سريعة |
I'll have you know that I wore sandals this summer, over socks... in a dream. | Open Subtitles | ليكن في علمك أني لبست صنادل هذا الصيف، بجوارب، في حلم |
Or maybe I could cut some skin off your ass to make some sandals. | Open Subtitles | أو ربما اقطع بعضا من جلد مؤخرتك لاصنع صنادل |
Why can't they have horse sandals? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون لها صنادل الحصان؟ |
Pam, would you like to go to sandals, Jamaica with me? | Open Subtitles | بام ", هل تودين الذهاب إلى " فندق الـ " صنادل ", جامايكا " معي |
And you won't need no sandals or fucking resort wear. | Open Subtitles | و لن تحتاج إلى صنادل أو ملابس تخفية |
And you won't need no sandals or fucking resort wear. | Open Subtitles | و لن تحتاج إلى صنادل أو ملابس تخفية |
179. Indeed, the lack of dredging in the Greenville Port has meant that timber must be ferried by barge out to ships. | UN | 179 - وبالفعل فإن عدم القيام بتجريف ميناء غيرنفيل أوجب استخدام صنادل لنقل الأخشاب بحرا نحو السفن. |