The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
pension funds and economic development | UN | صناديق المعاشات التقاعدية والتنمية الاقتصادية |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. | UN | وفي السنوات التالية تم إنشاء ست مؤسسات وطنية كبرى لتحل محل صناديق المعاشات التقاعدية. |
In addition, pension funds as institutional investors can contribute to the development of domestic capital markets. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستطيع صناديق المعاشات التقاعدية بصفتها مؤسسات استثمارية أن تساهم في تنمية الأسواق المالية المحلية. |
Women in the new pensions system of the pension fund Administrators | UN | النساء في نظام المعاشات الجديد التابع لإدارات صناديق المعاشات التقاعدية |
(iii) Initiation of regional projects related to integration, reforms of the financing of health systems in Latin America and the Caribbean and pension funds and retirement. | UN | ' ٣ ' إقامة مشاريع إقليمية تتصل بالتكامل، وبإصلاحات نظم تمويل الخدمات الصحية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك صناديق المعاشات التقاعدية. |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين كبريات صناديق المعاشات التقاعدية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
Some pension funds had tried that approach, but those attempts had not been very successful. | UN | وقد حاولت بعض صناديق المعاشات التقاعدية اتباع هذا النهج ولكن تلك المحاولات لم تحقق نجاحا باهرا. |
One important finding was that the Fund had unique characteristics compared to other pension funds. | UN | وقالت إن إحدى النتائج الهامة التي توصل إليها المكتب هي أن للصندوق خصائص ينفرد بها دون سائر صناديق المعاشات التقاعدية. |
Fiscal discounts will be applied in order to stimulate voluntary accumulations in private pension funds. | UN | وستُطبق التخفيضات الضريبية بغية الحث على تراكم الإدخارات الطوعية في صناديق المعاشات التقاعدية الخاصة. |
It is composed of large public, labour and corporate pension funds, whose combined assets exceed $2 trillion. | UN | ويشمل المجلس صناديق المعاشات التقاعدية للجمهور عموماً، ولقطاعي العمل والشركات، التي تتجاوز أموالها 2 تريليون دولار. |
He said that the Fund's investment performance was excellent; and it was currently ranked within the first quartile of pension funds. | UN | وقال الرئيس إن الصندوق يؤدي أداء استثماريا ممتازا؛ ويحتل موقعا في الربع الأول لأفضل صناديق المعاشات التقاعدية. |
Many United States pension funds do not use socially responsible investment. | UN | ولا يُطبق العديد من صناديق المعاشات التقاعدية في الولايات المتحدة معايير الاستثمار المسؤول اجتماعيا. |
They place strains on consumption, production, employment, income distribution, poverty and social protection, and undermine confidence in pension funds. | UN | وهي تضغط على الاستهلاك والإنتاج والعمالة وتوزيع الدخل والفقر والحماية الاجتماعية، وتقوِّض الثقة في صناديق المعاشات التقاعدية. |
This is primarily a result of the fact that pension funds are in general exempt from withholding taxes in many jurisdictions. | UN | وينتج ذلك عن أن صناديق المعاشات التقاعدية تكون عموما معفاة من استقطاع الضرائب في العديد من الولايات القضائية. |
Policies pertaining to the contribution of women and men to pension funds or Provident funds | UN | السياسات المتصلة بمساهمة النساء والرجال في صناديق المعاشات التقاعدية أو صناديق الادّخار |
We have free health care, but the future lies in health insurance, as now seen in pension funds. | UN | ونحن لدينا الرعاية الصحية المجانية، بيد أن المستقبل هو في التأمين الصحي، كما يُرى الآن في صناديق المعاشات التقاعدية. |
However, at the same time, the depositors are not able to influence the investment policy of the pension funds. | UN | إلا أنه، في الوقت نفسه، لا يتمكن المودعون من التأثير على سياسة الاستثمار التي تتبعها صناديق المعاشات التقاعدية. |
Details of pension fund assets are also not always disclosed. | UN | كذلك لا يكشف دائما عن تفاصيل أصول صناديق المعاشات التقاعدية. |
1996 Chief Investment Officer, Sony pension fund Management | UN | 1996 كبير موظفي الاستثمار، شركة سوني لإدارة صناديق المعاشات التقاعدية |
The Advisory Committee highlights the value of learning and applying best practices in pension fund governance from peer institutions in the industry. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على قيمة التعلم وتطبيق أفضل الممارسات المستمدة من المؤسسات النظيرة في هذه الصناعة فيما يتعلق بإدارة صناديق المعاشات التقاعدية. |
The organization that unifies the voice of a large number of retirement funds is the Council of Institutional Investors (CII). | UN | 64- أما المنظمة التي توحد أصوات عدد كبير من صناديق المعاشات التقاعدية فهي مجلس المؤسسات الاستثمارية. |