ويكيبيديا

    "صناعات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industries or
        
    A number of countries have developed innovative financing mechanisms designed to stimulate emergence of industries or sectors, or firm formation in general. UN واستحدث عدد من البلدان آليات تمويل ابتكارية تهدف إلى حفز ظهور صناعات أو قطاعات أو إنشاء شركات بوجه عام.
    Some local non-governmental organizations, such as the Grameen Bank, had focused on providing loans to landless and destitute village women, who had successfully set up cottage industries or small businesses. UN وتركز بعض المنظمات المحلية غير الحكومية مثل مصرف غرامين على توفير القروض للقرويات المعدمات غير المالكات ﻷراض ممن ينجحن في إنشاء صناعات أو أعمال تجارية صغيرة النطاق.
    Workers from different occupations, industries or trades may form unions of common interest. UN ويجوز للعاملين في مهن أو صناعات أو تجارات مختلفة تكوين نقابات ذات مصلحة مشتركة.
    Restrictive measures are intended either to exclude or limit FDI from specific economic sectors, industries or activities, or to determine specific characteristics or effects of investments. UN فالتدابير التقييدية تستهدف إما استبعاد أو تقييد دخول الاستثمار المباشر اﻷجنبي في قطاعات اقتصادية أو صناعات أو أنشطة معينة، وإما تقرير خصائص أو آثار محددة للاستثمارات.
    As instruments designed specifically to finance technology development and innovation, they can be targeted at specific industries or activities according to national industrial policy priorities. UN ولما كانت هذه الصناديق أدوات مصممة خصيصاً لتمويل تطوير التكنولوجيا والابتكار، فبالإمكان توجيهها نحو صناعات أو أنشطة محددة وفقاً لأولويات السياسات الصناعية الوطنية.
    Tax incentives can be applied across the board or may be selective, so that they target only R & D in strategic industries or activities. UN ويمكن تطبيق الحوافز الضريبية بوجه عام أو بصورة انتقائية بحيث لا تستهدف سوى البحث والتطوير في صناعات أو أنشطة استراتيجية.
    However, because many African entrepreneurs run small and medium-scale industries or enterprises, they cannot afford the relatively high costs of installing up-to-date information and communication technology. UN على أنه نظرا لأن منظمي المشاريع الأفارقة يديرون صناعات أو مشاريع صغيرة ومتوسطة، فليس في مقدورهم سداد التكلفة المرتفعة نسبيا لتركيب تكنولوجيات حديثة للمعلومات والاتصال.
    In addition, they will face a number of constraints on some policy instruments frequently used in the past to promote the development of particular industries or sectors. UN وعلاوة على ذلك، ستواجه هذه البلدان عددا من القيود فيما يتعلق باستعمال بعض أدوات السياسة العامة التي كثيرا ما كانت تستخدم في الماضي لتشجيع تنمية صناعات أو قطاعات بعينها.
    17. It is not enough, however, to target specific industries or commodities. UN 17 - غير أن ذلك لا يكفي لاستهداف صناعات أو سلع محددة.
    Developing countries have also introduced policies to target individual industries, groups of industries or even individual firms, taking into account sector specificities. UN 12- وأخذت البلدان النامية أيضاً بسياسات تستهدف صناعات أو مجموعات معينة من الصناعات بل حتى شركات بعينها، مع مراعاة الخصوصيات القطاعية.
    17. HRIAs should discuss applicable good practice, for example in the same business sector or region, or from similar situations in other industries or areas. UN 17- وينبغي أن تناقش تقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان الممارسة السليمة المنطبقة، على سبيل المثال في نفس قطاع العمل التجاري أو المنطقة، أو بالنسج على منوال حالات مماثلة في صناعات أو مناطق أخرى.
    (a) Removing the prohibition on forming trade union federations with component trade unions belonging to different trades, industries or occupations; UN (أ) إزالة الحظر المفروض على تشكيل اتحادات نقابات عمالية مع نقابات عمالية مكونة تنتمي إلى حرف أو صناعات أو مهن مختلفة؛
    Governments offer incentives to attract FDI, to steer it into favoured industries or regions, or to influence its character, for example, when technology-intensive investment is being sought. UN ١٥- تقدم الحكوماتُ حوافزَ لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر، كي توجهه إلى صناعات أو مناطق مفضلة، أو لتؤثر على طبيعته، كما هي الحال عند البحث عن استثمار يتسم بكثافة تكنولوجية عالية.
    The Special Representative does not intend his efforts to supersede such initiatives, many of which have been developed for particular industries or issues, but rather to provide the essential bedrock of principles applicable across all rights and industries on which other initiatives can develop. UN ولا يقصد الممثل الخاص أن تحل جهوده محل هذه المبادرات، التي استحدث الكثير منها من أجل صناعات أو مسائل محددة، بل هدفه هو أن يوفر الأساس المتين الضروري من المبادئ التي تنطبق على جميع الحقوق والصناعات والتي يمكن استحداث مبادرات أخرى استنادا إليها.
    The new WROs, which cover ten industries or sectors, were revised up in terms of wage rates by 5 to 20%, as the result of the significantly improved terms and conditions of employment brought about under the Labour Reform policy framework of the new Employment Relations Promulgation 2007. UN وقد نُقحت أوامر نظام الأجور الجديد، التي تشمل عشر صناعات أو قطاعات، لرفع الأجور بمعدل 5 إلى 20 في المائة، نتيجة للتحسن الكبير في أحكام وشروط العمل الذي تحقق في إطار سياسة الاصلاحات العمالية في تعميم علاقات العمل لعام 2007.
    They achieve this by guaranteeing loans for selected SMEs seen as having good potential or those operating in specific industries or activities considered strategically important for development in the country. UN وتحقق تلك الخطط هذا الغرض بضمان القروض لمجموعة مختارة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تعتبرها تتمتع بإمكانات جيدة أو لمشاريع تعمل في صناعات أو أنشطة محددة تُعتبر هامة من الناحية الاستراتيجية لتحقيق التنمية في البلد.
    To achieve this, we first must follow the Hippocratic oath and avoid doing more harm. Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups. News-Commentary ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين علينا أولاً أن نتذكر قسم أبقراط وأن نتجنب إلحاق المزيد من الأذى. ويتعين على الحكومات في مختلف أنحاء العالم أن تتجاهل أغراء تخفيف حدة المنافسة من أجل إغاثة صناعات أو مجموعات اقتصادية بعينها.
    International business networks for environmental technology cooperation, such as the Industry Cooperative for Ozone Layer Protection (ICOLP), are particularly successful when focused on specific industries or technologies. 10/ UN وتحقق الشبكات التجارية الدولية المعنية بالتعاون في مجال التكنولوجيا البيئية، مثل التعاونية الصناعية من أجل حماية طبقة اﻷوزون، النجاح بشكل خاص عندما تركز على صناعات أو تكنولوجيات محددة)١٠(.
    cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or UN (هـ) القيام داخل أي مكان في الجمهورية بتعطيل أو تهديد أو وقف أي صناعة أو منشأة أو صناعات أو منشآت عموما أو إنتاج سلع أو مواد غذائية أو الإمداد بها أو توزيعها؛
    While this has, admittedly, often been true in the past, there could still be a strong justification for a more generalized industrial policy targeted at certain kinds of activities (e.g. investment, research and development, training, and so forth) rather than selective interventions to support particular industries or firms. UN وفي حين كان ذلك صحيحا حقا في الماضي، يظل من الممكن أن يكون ثمة مبرر قوي لتبني سياسة صناعية أكثر عمومية تستهدف أنواعا بعينها من الأنشطة (مثل الاستثمارات، والبحث والتطوير، والتدريب وما إلى ذلك) بدلا من التدخلات المنتقاة لدعم صناعات أو شركات بعينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد