ويكيبيديا

    "صناعات تجهيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • processing industries
        
    The lack of credit, and low prices, have contributed to the stagnation of West African tomato processing industries. UN وساهم انعدام الائتمان وانخفاض الأسعار في ركود صناعات تجهيز الطماطم في غرب أفريقيا.
    There are several cases of additional duties to compensate processing industries for higher prices of agricultural UN وهناك عدة حالات تفرض فيها رسوم إضافية لتعويض صناعات تجهيز اﻷغذية عن ارتفاع أسعار المدخلات الزراعية.
    Support from governments, non-profit organizations and international organizations was seen by the experts as having been crucial to the development of the food processing industries of the countries concerned. UN ورأى الخبراء أن الدعم المقدم من الحكومات والمنظمات التي لا تهدف الى تحقيق الربح والمنظمات الدولية كان حاسما في تطوير صناعات تجهيز اﻷغذية في البلدان المعنية.
    39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. UN 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية.
    Information processing industries have been growing rapidly. UN وما انفكت صناعات تجهيز المعلومات تنمو بسرعة.
    26. The position of farmers in developing countries may be made even worse by the fact that food processing industries are also undergoing rapid consolidation. UN 26- وقد يزداد مركز المزارعين في البلدان النامية سواءً بحكم أن صناعات تجهيز الأغذية تمر بدورها بتوحيد سريع.
    17. Quality control and health and hygiene standards were a key area in the successful development of the food processing industries. UN ١٧- وتعتبر مراقبة الجودة والمعايير الخاصة بالصحة والتدابير الصحية مجالا رئيسيا في تطوير صناعات تجهيز اﻷغذية.
    Diversification within a firm appears easier in formal-sector processing industries which have easier access to information and finance. UN ١٤- إن التنويع ضمن الشركات يبدو مهمة أسهل في صناعات تجهيز المنتجات في القطاع الرسمي التي يتيسر لها الوصول إلى المعلومات والتمويل.
    His delegation also welcomed the programme for Women Entrepreneurship Development (WED); the emphasis on food processing industries in Africa was even more relevant given that many countries in Africa, particularly in the Southern African Development Community (SADC) region, were becoming prone to droughts, and food shortages. UN كما رحب وفده ببرنامج تنمية تنظيم النساء للمشاريع؛ وأردف قائلا إن التركيز على صناعات تجهيز الأغذية في أفريقيا أكثر أهمية نظرا لأن كثيرا من البلدان الأفريقية، لا سيما في منطقة الاتحاد الإنمائي للجنوب الأفريقي، تزداد ميلا إلى التعرض لموجات من الجفاف ولأوجه نقص في الغذاء.
    While this is true across the entire business community, it is especially relevant in relation to trade-supporting services, which can enable existing producers to serve new markets and attract completely new processing industries by establishing efficient trading links. UN وبينما يصح ذلك على المجتمع التجاري بأكمله، فهو ذو أهمية خاصة بالنسبة إلى خدمات الدعم التجاري التي تمكّن المنتجين الموجودين من خدمة أسواق جديدة واجتذاب صناعات تجهيز جديدة تماماً عبر إنشاء روابط تجارية تتسم بالكفاءة.
    - Assistance for the upgrading and mechanization of fishing fleets and the development of fish processing industries, especially in small island developing States; UN - المساعدة المتعلقة برفع مستوى أساطيل صيد اﻷسماك وميكنتها وتطوير صناعات تجهيز اﻷسماك، ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    75. New projects in the wood processing industries sector were undertaken to assist the development of handicrafts in Benin, Burundi, Rwanda and Togo. UN ٧٥ - تم الاضطلاع بتنفيذ مشاريع جديدة في قطاع صناعات تجهيز اﻷخشاب وذلك للمساعدة في تنمية الحرف اليدوية في بنن، وبوروندي، وتوغو، ورواندا.
    36. Already, many medium and large-scale wood processing industries, primarily in developed countries, have made significant attempts to use waste and by-products to generate energy required internally by plants. UN ٣٦ - وقد قام فعلا عدد كبير من صناعات تجهيز الخشب المتوسطة الحجم والكبيرة الحجم، وبصورة أساسية في البلدان المتقدمة النمو، بمحاولات كبيرة لاستخدام النفايات والنواتج العرضية في توليد الطاقة التي تحتاج إليها المنشآت داخليا.
    81. In March, UNU, in cooperation with the Central Food Technology Research Institute of India and the Indian Ministry of Food processing industries, organized the International Conference on Traditional Foods. UN ٨١ - وفي آذار/ مارس، نظمت جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المعهد المركزي بأبحاث تكنولوجيا اﻷغذية بالهند ووزارة صناعات تجهيز اﻷغذية الهندية " المؤتمر الدولي لﻷغذية التقليدية " .
    It is anticipated that it will be funded from local sources, including the Ministry of Commerce and Industry (for food processing industries) and the Ministry of Rural Development (for micro, small, and medium enterprises), under the overall coordination of the UNIDO ministry counterparts in India. UN ومن المتوقّع أن يموَّلَ من مصادر محلية بما في ذلك وزارة التجارة والصناعة (بالنسبة إلى صناعات تجهيز الأغذية) ووزارة التنمية الريفية (بالنسبة إلى المنشآت المتناهية الصغر والمنشآت الصغيرة والمتوسطة) وذلك في ظل التنسيق العام بين نظراء اليونيدو في الوزارات الهندية.
    Most major international markets such as the EU and the United States have well-established and sophisticated processing industries (e.g. blenders, bottlers, canners, bakers, dairies) producing final and intermediate products. UN ١١- وﻷغلب اﻷسواق الدولية الرئيسية، مثل الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة، صناعات تجهيز متقدمة راسخة )مثل صناعات الخلط والتعبئة في زجاجات والتعبئة في علب والمخابز وصناعة اﻷلبان( تنتج منتجات نهائية ووسيطة.
    30. Service module 5 assists in enhancing the productivity of agricultural processing industries, and thereby in enabling them to increase output and exports, create employment and generate increased income and value added from the agricultural sector, which typically plays a predominant role in their economies. UNIDO focuses on increasing productivity, trade facilitation, employment- generation, capacity-building and techno-economic assessments. UN 30 - وتساعد وحدة تقديم الخدمات 5 على تحسين إنتاجية صناعات تجهيز المنتجات الزراعية، وبالتالي السماح لها بزيادة إنتاجها وصادراتها، وخلق فرص العمل وجلب المزيد من الدخل والقيمة المضافة من القطاع الزراعي، الذي يلعب في العادة دورا بارزا في اقتصادات هذه البلدان، وتعكف اليونيدو على زيادة الإنتاجية، وتسهيل التجارة، وخلق فرص العمل، وبناء القدرات، وإجراء التقييمات التقنية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد