Therefore, in the early 1990s, Belize made rapid strides in building up its international financial services industry. | UN | لذلك خطت بليز، في وقت مبكر من التسعينات، خطوات سريعة في مجال بناء صناعة الخدمات المالية الدولية لديها. |
On the whole, in 2008 the international financial services industry accounted for some 9 per cent of Belize's GDP and 10 per cent of its gross imports. | UN | وعلى العموم، أسهمت صناعة الخدمات المالية الدولية في عام 2008 بنحو 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لبليز و 10 في المائة من وارداتها الإجمالية. |
We also understand that action taken against money-laundering will not deter legitimate investment and should not impede the development of a financial services industry. | UN | كما أننا نفهم أن اﻹجراءات المتخذة ضد غسل اﻷموال لن تخيف الاستثمار المشروع وينبغي ألا تعوق تطوير صناعة الخدمات المالية. |
So we find equally unacceptable wage levels and working conditions in the various sectors of the service industry as well. | UN | ومن ثم، فإننا نجد أن مستويات الأجور وظروف العمل غير مقبولة أيضا في مختلف قطاعات صناعة الخدمات كذلك. |
The principal sources of growth in the economy have been agriculture and mining, complemented by the service industry and to a smaller extent manufacturing. | UN | ولا يزال المصدران الرئيسيان للنمو في الاقتصاد هما الزراعة والتعدين تكملهما صناعة الخدمات وبدرجة أقل الصناعات التحويلية. |
Diversification into new products or their packages, comparable to the innovations that have revitalised banking and financial service industries. | UN | :: التنويع في المنتجات الجديدة أو في صفقاتها، بما يشابه الابتكارات التي أعادت تنشيط صناعة الخدمات المصرفية والمالية. |
30. Turks and Caicos has made considerable efforts in the financial services industry to maintain its high reputation. | UN | 30 - وبذلت جزر تركس وكايكوس جهودا كبيرة في صناعة الخدمات المالية للمحافظة على سمعتها الجيدة. |
5.2 The international financial services industry has grown dramatically in recent decades. | UN | ٥-٢ نمت صناعة الخدمات المالية الدولية نموا مثيرا في العقود اﻷخيرة. |
Women predominate in the domestic services industry. | UN | والنساء يحظين بالمرتبة الأولى في صناعة الخدمات المنزلية. |
With a growing business services industry and a sizeable tourism sector, Ethiopia has to some extent experienced structural transformation, as international services now account for 60% of the export economy. | UN | وبتزايد نمو صناعة الخدمات التجارية وبوجود قطاع سياحي كبير شهدت إثيوبيا إلى حد ما تحولاً هيكلياً إذ تمثل الخدمات الدولية الآن 60 في المائة من اقتصاد التصدير. |
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. | UN | وبلغ نصيب صناعة الخدمات 33 في المائة من المبالغ المعتمدة من حيث القيمة السهمية، بينما مثل قطاع الصناعات الاستخراجية ما يقل عن 2 في المائة. |
Notable features of the logistics services industry were described, including its growing flexibility and consumer responsiveness. | UN | كما تم تقديم وصف لأهم سمات صناعة الخدمات اللوجستية، بما فيها مرونتها المتزايدة واستجابة المستهلكين. |
In the first three quarters of 2002, the financial services industry again recorded healthy growth. | UN | وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002. |
Turks and Caicos have made considerable efforts in the financial services industry to maintain its high reputation. | UN | وبذلت جزر تركس وكايكوس جهودا كبيرة في صناعة الخدمات المالية للمحافظة على حُسن سمعتها. |
This feature has now been extended to the service industry and the delocalization to lower-cost markets. | UN | وقد وُسِّعَ الآن نطاق هذه السمة لتشمل صناعة الخدمات وتَجاوَزَ النطاق المحلي إلى الأسواق الأدنى كلفة. |
Is in the service industry. | Open Subtitles | هم الاشخاص الذين يعملون في صناعة الخدمات |
Many of the meetings had also underscored the importance of the service industry, the role of the private sector and the growing importance of regional and South - South cooperation. | UN | وشدد عدد من الاجتماعات أيضاً على أهمية صناعة الخدمات ودور القطاع الخاص والأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
A significant gender gap existed in terms of vulnerability and occupational segregation; for example, a disproportionate number of women were in clerical and retail positions or the service industry. | UN | وهناك فجوة جنسانية كبيرة من حيث قابلية التضرر والعزل المهني؛ فعلى سبيل المثال، تغلب النساء في الوظائف الكتابية ووظائف قطاع تجارة التجزئة أو صناعة الخدمات. |
For example, considerable attention was devoted to the question of exclusivity periods, which could help increase revenues but could also have adverse effects on the efficiency of the service industry. | UN | وعلى سبيل المثال، أُولي انتباه كبير لمسألة فترات الامتيازات الحصرية التي يمكن أن تساعد في زيادة الإيرادات والتي يمكن أيضاً أن تؤدي إلى آثار سلبية تلحق بكفاءة صناعة الخدمات. |
service industries tend to be dominated by SMEs. | UN | 16- وهناك نزعة إلى سيطرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على صناعة الخدمات. |
It is an effective tool in addressing primary development needs, including alleviation of poverty and gender mainstreaming into services industries. | UN | إذ أصبحت أداة فعالة لتلبية احتياجات التنمية الأساسية، بما فيها التخفيف من حدة الفقر ومراعاة قضايا نوع الجنس في صناعة الخدمات. |