ويكيبيديا

    "صناع القرار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision makers in
        
    • policymakers in
        
    • decision-makers in
        
    • decision-makers to
        
    • s decision-makers
        
    • decision makers endorse
        
    At the end of the day it is clear that we are not big decision makers in this chamber. UN ومن الواضح في نهاية المطاف أننا لسنا من كبار صناع القرار في هذه القاعة.
    The Montevideo Network is a permanent body that includes high-level decision makers in Latin America. UN وتمثل شبكة مونتفيديو هيئة دائمة تضم مجموعة رفيعة المستوى من صناع القرار في أمريكا اللاتينية.
    However, when women are not participants or decision makers in the design of macroeconomic interventions, the opportunity to enhance women's productive potential is lost. UN بيد أنه حينما لا تكون المرأة ضمن المشاركين أو صناع القرار في عملية تصميم مبادرات الاقتصاد الكلي، تضيع فرصة تعزيز اﻹمكانيات الانتاجية للمرأة.
    policymakers in developing countries should not forget that private sector debt could quickly become public debt, causing adjustment and policy problems and, ultimately, economic and human distress. UN ويجب ألا ينسى صناع القرار في البلدان النامية أن ديون القطاع الخاص يمكن أن تتحول بسرعة إلى دين عام، مما يتسبب في مشاكل التكيف والسياسات، وفي أزمات اقتصادية وإنسانية في نهاية المطاف.
    This may be part of the challenge faced by policymakers in incorporating such practices into mainstream disaster risk reduction efforts through participative processes. UN ويمكن أن يكون هذا الأمر جزءا من التحدي الذي يواجهه صناع القرار في إدراج هذه الممارسات في الجهود المعهودة الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث من خلال عمليات تشاركية.
    However, the behaviour of decision-makers in development is rarely determined by the compelling value of an idea. UN غير أن سلوك صناع القرار في مجال التنمية نادرا ما تحدده القيمة الإلزامية لفكرة من الأفكار.
    It is, instead, the failure of decision-makers to react adequately. UN بل إنه في الواقع فشل صناع القرار في الاستجابة على النحو المناسب.
    This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer. UN ويمكن أن يشمل ذلك صناع القرار في أعلى مستوى على صعيد منظمات الخدمات، وأن يصل إلى مستوى فرادى القائمين على إدارة الأراضي والمزارعين.
    Awareness was increased among decision makers in national Governments, local authorities and industry with regard to cleaner production and sustainable consumption practices, the use of renewable energy technologies and other environmentally sound technologies. UN وزيد الوعي لدى صناع القرار في الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والقطاع الصناعي بممارسات الإنتاج النظيف والاستهلاك المستدام، واستعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة وغيرها من التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    7. Indicators provide a major instrument for assisting decision makers in understanding problems, trends and the effectiveness of policies and actions. UN ٧ - تمثل المؤشرات أداة رئيسية لمساعدة صناع القرار في استكناه المشكلات والاتجاهات وكفالة فعالية السياسات والاجراءات.
    Tragically enough, we all end up paying a heavy price when the decision makers in Washington believe that they know better and are in a better position to understand and grasp the needs and circumstances of the Arabs. UN إنها لمأساة باهظة التكاليف على الجميع أن يعتقد صناع القرار في واشنطن أنهم وحدهم الأعرف والأقدر على فهم وإدراك واقع العرب وحاجاتهم.
    Notable initiatives range from nationwide surveys on public awareness on climate change and pilot projects on outreach, to the development of training materials and establishment of national environment days, to ensure that there is awareness among key stakeholders, including decision makers in government and the private sector as well as in schools and among young people. UN وتشمل المبادرات البارزة إجراء الاستقصاءات الوطنية بشأن التوعية العامة بتغير المناخ، ومشاريع نموذجية في مجال التوعية، ووضع مواد تدريبية وإعلان أيام وطنية للبيئة، للتأكد من وعي أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم صناع القرار في الحكومات وفي القطاع الخاص، فضلاً عن المدارس وأوساط الشباب.
    In addition, the completion of management evaluations requested from staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with decision makers in the missions and with members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division at Headquarters, particularly when an informal resolution is explored. UN إضافة إلى ذلك، فإن إنجاز التقييمات الإدارية المطلوب أن يقوم بها الموظفون في عمليات حفظ السلام يتطلب في كثير من الأحيان إجراء مشاورات مكثفة مع صناع القرار في البعثات ومع أعضاء وحدة ضمان النوعية في شعبة الموظفين الميدانيين في المقر، وبوجه خاص لدى بحث إمكانية التوصل إلى تسوية غير رسمية.
    To aid decision makers in setting priorities, monitoring and assessment should collect information on the economic, social and environmental cost of DLDD, and the benefits of SLM. UN لمساعدة صناع القرار في تحديد الأولويات، ينبغي أن يؤدي الرصد والتقييم إلى جمع المعلومات المتعلقة بالتكلفة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وبفوائد الإدارة المستدامة للأراضي.
    policymakers in developed countries should address weaknesses in the public and financial sectors in order to prevent any further deterioration of the global economy. UN ويتعين على صناع القرار في البلدان المتقدمة النمو معالجة نقاط الضعف في القطاعين العام والمالي من أجل منع أي تدهور آخر في الاقتصاد العالمي.
    It builds coalitions and conducts workshops around the world to give key audiences the tools they need to understand, and works to ensure that policymakers in developing countries and the United States rely on sound statistics. UN فهو يبني تحالفات ويعقد حلقات عمل حول العالم لمد الجماهير الرئيسية بالأدوات التي يحتاجونها للفهم، ويعمل على ضمان أن صناع القرار في البلدان النامية والولايات المتحدة يعولون على إحصاءات سليمة.
    By its decision 26/2, the Council /Forum requested the Executive Director to facilitate the finalization of the fifth report in the Global Environment Outlook process and the summary for policymakers in time to feed into the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. E. Chemicals and wastes management UN 32 - طلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي، في مقرره 26/2، أن يسهّل عملية الانتهاء من صياغة التقرير الخامس في إطار عملية التوقعات البيئية العالمية، والموجز المقدم إلى صناع القرار في وقت ملائم لتقديمه كمساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    Such measures would facilitate the compilation of a wide range of data into a series of easily consumable information products aimed at decision-makers in emergency situations. UN ومن شأن هذه التدابير أن تيسر تصنيف مجموعة واسعة النطاق من البيانات في شكل سلسلة من المنتجات الإعلامية التي يسهل التعامل معها وتستهدف صناع القرار في حالات الطوارئ.
    The main challenge facing most decision-makers in the region is policy integration, namely how to effectively formulate, integrate and implement multi-sectoral sustainable development policies. UN يتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه معظم صناع القرار في المنطقة في تكامل السياسة العامة، وبالتحديد كيفية القيام بصورة فعالة بصياغة ودمج وتنفيذ سياسات التنمية المستدامة المتعددة القطاعات.
    To include women as senior decision-makers in economic and trade policy, including through ensuring their input in the decision-making of supra-national institutions, such as the World Trade Organization and Bretton Woods Institutions. UN - إدماج المرأة في دائرة كبار صناع القرار في مجال السياسات الاقتصادية والتجارية، بما في ذلك ضمان إسهامها في صنع قرارات المؤسسات فوق الوطنية، مثل منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز.
    This forces the world's decision-makers to display more justice and equity. UN وهذا يفرض على صناع القرار في العالم إظهار المزيد من العدل والإنصاف.
    Senior MFP, local government and/or sector decision makers endorse revised budget guidelines and proceed with formal application. UN ويعتمد كبار صناع القرار في وزارتي المالية والتخطيط والإدارات المحلية و/أو القطاعات المبادئ التوجيهية المالية المنقحة ثم ينتقلون إلى التطبيق الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد