I lost the key, is the thing, to my box. | Open Subtitles | الأمر هو أنني أضعت مفتاح صندوقي خلال إعادة التصميم |
No. The sports sections lying in my box this week. | Open Subtitles | كلا فأقسام الرياضة هي ما تفترش صندوقي هذا الاسبوع |
Don't you think when people open up my box, they see blue, they think of blue. | Open Subtitles | ألا تعتقدين عندما يفتح الناس صندوقي , سَيَرون الأزرق, وسَيُفَكِّرونبالأزرق. |
In addition, the Alexandria Library was inaugurated in 2001, and two funds were established for cultural development and for the welfare of artists and writers respectively. | UN | وبالإضافة لذلك، فقد تم إنشاء مكتبة الإسكندرية عام 2001، وتأسيس صندوقي التنمية الثقافية ورعاية الفنانين والأدباء. |
- I insist on having my trunk here now. - Please, sir. | Open Subtitles | أصر على استعادة صندوقي هنا والان - ارجوك يا سيدي - |
The participation of representatives from 36 countries was supported by one of the two voluntary funds established to support the universal periodic review mechanism. | UN | وقدم أحد صندوقي التبرعات المنشأين لدعم آلية الاستعراض الدوري الشامل دعما لمشاركة ممثلين من 36 بلدا. |
The issue is the turmoil, the aspersions cast on my fund and me. | Open Subtitles | المشكلة هي الاضطراب الافتراءات ضدي وضد صندوقي |
- It was in my box. | Open Subtitles | ـ كانت في صندوقي البريدي ـ حفلة موسيقية ليوم العطلة |
I travel not only with my MINI Cooper but with my box. | Open Subtitles | لا أسافر فقط بسيارتي الـ "ميني كوبر" و لكن مع صندوقي. |
When I last released him, my box was intact and my powers were at their peak. | Open Subtitles | عندما قمت بأطلاق سراحه كان صندوقي سليم وقواي كانت في ذروتها |
my box is best powered by living, breathing creatures from realms beyond this mortal sphere. | Open Subtitles | أن صندوقي مدعوم بأفضل المخلوقات الحية من عوالم خارج هذا العالم الفاني |
I'll get in my box and I'll run and I'll run, in case all the pain ever catches up -- and every place I go, it will be there. | Open Subtitles | سوف اركب صندوقي واهرب واهرب حتى لا يمسكني الالم وكل مكان اذهبه سوف يكون هناك |
I know a guy. He's actually interested in purchasing my box. | Open Subtitles | أعرف رجل, في الحقيقة مهتم بالحصول على صندوقي |
I can't believe it. She forgot my box of love notes. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق ذلك، نسيت صندوقي لملحوظات الحب. |
47. As at 30 June 2008, the total contribution to the UNDG Iraq Trust Fund, one of the two funds of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, equalled $1.34 billion. | UN | 47 - وفي 30 حزيران/يونيه 2008، بلغ مجموع مساهمات الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو أحد صندوقي مرفق الصندوق الدولي لإعمار العراق، 1.34 بليون دولار. |
50. As of 31 October 2006, the total contributions to the United Nations Development Group (UNDG) Iraq Trust Fund, one of the two funds of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, equalled $1.11 billion. | UN | 50 - في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بلغ مجموع المساهمات في الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو واحد من صندوقي مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، 1.11 بليون دولار. |
I will not leave Venice until my trunk is returned. | Open Subtitles | انا لن اترك البندقية حتى يتم ارجاع صندوقي |
You'll find your head in my trunk under the lion skin. | Open Subtitles | ستجد رأسك في صندوقي تحت جلد الأسد |
The general-purpose resources for executive direction and management are allocated between the two UNODC funds according to the 75:25 ratio explained in annex II. | UN | وتُقسّم الموارد العامة الغرض الخاصة بالتوجيه والإدارة التنفيذيين بين صندوقي المكتب وفقا للنسبة 75 : 25 حسبما هو موضَّح في المرفق الثاني. |
When I opened my fund, | Open Subtitles | عندما أسست صندوقي كنت مدركاً تماماً للمسؤولية |
Thank you for saving me from a lifetime of finding other people's unrwear in my boxes. | Open Subtitles | أشكرك علي إنقاذي من حياة طويلة من إيجاد لباس داخلي لأشخاص أخرين في صندوقي |
Can you help me get my boot off? | Open Subtitles | هل باإمكانك أن تساعدني خذ صندوقي منه؟ |
The combined expenditures of the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund accounted for 91 per cent of the funds available in 2008, compared to 92 per cent in 2007. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج 91 في المائة من الأموال المتاحة في عام 2008 بالمقارنة بـ 92 في المائة في عام 2007. |
I ain't playing the bossa nova, buddy. I want my crate here. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بالعبث هنا يا صاح، أريد صندوقي هنا. |
In this context, I have monitored the work of the Al-Aqsa Fund and Intifada Al-Quds Fund that were established by the extraordinary session of the Council of the League of Arab States (Cairo, 2000) with resources determined at a total of US$ 1 billion for both Funds. | UN | وفى هذا الإطار تابعتُ عمل صندوقي الأقصى وانتفاضة القدس اللذان أقرهما مؤتمر قمة القاهرة غير العادي 2000 وحدد مواردهما بمبلغ إجمالي مليار دولار أمريكي للصندوقين. |